Перевод текста песни So macht die Sonne das auch - Montez

So macht die Sonne das auch - Montez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So macht die Sonne das auch , исполнителя -Montez
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
So macht die Sonne das auch (оригинал)So macht die Sonne das auch (перевод)
Ich hab' deine Flaschenpost bekomm’n, quer über das Meer Я получил твое сообщение в бутылке, через море
So haben wir das früher gelernt, yeah Вот как мы учились, да
Heut ist alles so weit weg, das Leben führte mich her Сегодня все так далеко, жизнь привела меня сюда
Doch ich schwör', ich kann es spür'n, dass ihr mich hört Но клянусь, я чувствую, что ты меня слышишь.
In der rechten Hand 'nen Gin und ich stoße auf euch an Джин в моей правой руке, и я поджарю тебя
Die Sonne rot am Strand wie ein roher Diamant Солнце красное на пляже, как необработанный алмаз
Geh' den Horizont entlang, Regenbogen in der Hand Прогулка по горизонту, радуга в руке
Verändern heut die Welt und mal’n die Mona Lisa an, yeah Измени мир сегодня и нарисуй Мону Лизу, да
Während sie im Luvre ihre Runden dreh’n Пока они обходятся в Лувре
Brauch' ich mich nur umzudreh’n, um Kunst zu seh’n Мне нужно только повернуться, чтобы увидеть искусство
Und bis sie uns versteh’n vergehen Jahre И пройдут годы, прежде чем нас поймут
Bis wir uns wiederseh’n, zähl' ich die Tage Пока мы не встретимся снова, я буду считать дни
Führen uns wie Hollywood auf Действуйте как Голливуд
Doch ich weiß, wo lang es geht, einfach der Sonne vertrau’n Но я знаю, куда идти, просто доверься солнцу.
Komm, wir schaukeln uns bis Hollywood rauf Давай, давайте проложим себе путь в Голливуд
Einfach auf und ab, so macht die Sonne das auch Просто вверх и вниз, солнце тоже так делает
Und wir fahr’n, bis die Sonne aufgeht И мы едем, пока не взойдет солнце
Bis die Sonne auf geht, bis die Sonne aufgeht Пока не взойдет солнце, пока не взойдет солнце
Und wir fahr’n, bis die Sonne aufgeht И мы едем, пока не взойдет солнце
Bis die Sonne auf geht, bis die Sonne aufgeht Пока не взойдет солнце, пока не взойдет солнце
Einfach auf und ab, so macht die Sonne das auch Просто вверх и вниз, солнце тоже так делает
Die Sonne bricht heut wieder durch mein Fenster Солнце сегодня снова пробивается в мое окно
So hab' ich das schon lang nicht mehr geseh’n такого я давно не видел
Zu viele Leute spielen heut Gespenster В наши дни слишком много людей играют в призраков.
Kannst du mich nicht einfach mitnehm’n Ты не можешь просто взять меня с собой?
Ich hab' so viel von dir gelernt, dein Sohn hat endlich was zu lachen Я столькому научился у вас, вашему сыну наконец-то есть над чем посмеяться
Der Respekt vor dir ist groß, du stellst Welten in den Schatten Уважение к вам велико, вы ставите миры в тень
Und so zeigst du dich im Glanz und machst den Raum zu 'nem Flutlicht И так ты сияешь и превращаешь комнату в прожектор
Doch lässt du mich gleichzeitig auch seh’n, wie viel Staub in der Luft ist Но в то же время ты позволил мне увидеть, сколько пыли в воздухе
Und manchmal fühlt sich dieses Leben wie ein Looping an И иногда эта жизнь кажется петлей
Doch am Ende des Tages ist alles gut gegang’n Но в итоге все прошло хорошо
Wir versuchten zu kämpfen, doch nie alleine Мы пытались бороться, но никогда не в одиночку
Es war’n gute Momente in schlechten Zeiten Были хорошие моменты в плохие времена
Führen uns wie Hollywood auf Действуйте как Голливуд
Doch ich weiß, wo lang es geht, einfach der Sonne vertrau’n Но я знаю, куда идти, просто доверься солнцу.
Komm, wir schaukeln uns bis Hollywood rauf Давай, давайте проложим себе путь в Голливуд
Einfach auf und ab, so macht die Sonne das auch Просто вверх и вниз, солнце тоже так делает
Und wir fahr’n, bis die Sonne aufgeht И мы едем, пока не взойдет солнце
Bis die Sonne auf geht, bis die Sonne aufgeht Пока не взойдет солнце, пока не взойдет солнце
Und wir fahr’n, bis die Sonne aufgeht И мы едем, пока не взойдет солнце
Bis die Sonne auf geht, bis die Sonne aufgeht Пока не взойдет солнце, пока не взойдет солнце
Einfach auf und ab, so macht die Sonne das auch Просто вверх и вниз, солнце тоже так делает
Führen uns wie Hollywood auf Действуйте как Голливуд
Doch ich weiß, wo lang es geht, einfach der Sonne vertrau’n Но я знаю, куда идти, просто доверься солнцу.
Komm, wir schaukeln uns bis Hollywood rauf Давай, давайте проложим себе путь в Голливуд
Einfach auf und ab, so macht die Sonne das auch Просто вверх и вниз, солнце тоже так делает
Und wir fahr’n, bis die Sonne aufgeht И мы едем, пока не взойдет солнце
Bis die Sonne auf geht, bis die Sonne aufgeht Пока не взойдет солнце, пока не взойдет солнце
Und wir fahr’n, bis die Sonne aufgeht И мы едем, пока не взойдет солнце
Bis die Sonne auf geht, bis die Sonne aufgeht Пока не взойдет солнце, пока не взойдет солнце
Einfach auf und ab, so macht die Sonne das auchПросто вверх и вниз, солнце тоже так делает
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: