| Und manchmal red ich mir ein
| И иногда я говорю себе
|
| Dass ich schon verlor’n hab
| Что я уже потерял
|
| Doch bring mich zu 'nem Lächeln
| Но заставь меня улыбнуться
|
| Um der Welt zu zeigen, dass sie keine Chance hat, (Aha, aha)
| Чтобы показать миру, что у них нет шансов (ага, ага)
|
| Dass sie keine Chance hat
| Что у нее нет шансов
|
| Weil sie nicht weiß, was ich noch vor hab
| Потому что она не знает, что еще я замышляю.
|
| Yeah, dass ist nicht fair
| Да, это несправедливо
|
| Guck mal ich verfluche die Standorte
| Смотри, я проклинаю места
|
| War in Venedig auf der Suche nach Antworten
| Был в Венеции в поисках ответов
|
| War so nah dran
| Был так близко
|
| Doch der nächste Schritt wär' zu schwer gewesen
| Но следующий шаг был бы слишком трудным
|
| So viel Wert, für den Frieden in mir hätt' ich mein Herz gegeben
| Так много ценности, я бы отдал свое сердце за мир внутри меня.
|
| Doch es bleibt alles wie gewohnt, alles grenzenlos
| Но все остается как обычно, все без границ
|
| Egal an welchem Ort, wie sehen alle den selben Mond
| Неважно где, все видят одну и ту же луну
|
| Und die selbe Sonne
| И то самое солнце
|
| Alles was entfernt scheint
| Все, что кажется далеким
|
| Du kannst mein Blick nicht brechen
| Ты не можешь сломить мой взгляд
|
| Meine Augen funkeln Bernstein
| Мои глаза сверкают янтарем
|
| Ich kann diesen Leuten nicht helfen
| Я не могу помочь этим людям
|
| Denn ich merke in der Ferne warten heulende Wölfe
| Потому что я замечаю воющих волков, ожидающих вдалеке.
|
| Und wie gesagt: Zu viele Antworten
| И как я уже сказал: слишком много ответов
|
| Zu selten gefragt
| Слишком редко спрашивают
|
| Dieser Tag hat nicht die Welt verändert
| Тот день не изменил мир
|
| Sondern diese Welt diesen Tag, denn
| Но этот мир в этот день, потому что
|
| Alles zu hinterfragen, kostet Kraft, die sie nicht haben
| Чтобы сомневаться во всем, нужны силы, которых у них нет.
|
| Deshalb lehn' sie sich zurück und glauben
| Так что сиди и верь
|
| Was sie ihn' sagen
| что они говорят ему
|
| Und wir kriegen nur zu wenig, weil wir zu viel erwarten
| И мы получаем слишком мало, потому что ожидаем слишком многого
|
| Und kommt die Wahrheit mal ans Licht, wird das hier niemand ertragen
| И когда правда выйдет наружу, никто здесь этого не выдержит.
|
| Sowas schönes ist so grell
| Что-то такое красивое такое яркое
|
| Nichts ist größer als die Welt (Nichts)
| Нет ничего больше мира (ничего)
|
| Verstehst du? | Понимаешь? |
| Nichts ist größer als die Welt, (Aha)
| Нет ничего больше мира, (ага)
|
| Und dass, das Leben hart ist, weiß jedes Kind
| И каждый ребенок знает, что жизнь тяжела
|
| Weiß jedes Kind — Nein, eben nicht
| Каждый ребенок знает — нет, совсем нет
|
| Und ich geh — allein
| И я иду — один
|
| Irgendwohin wo das Licht is'
| Где-то, где свет
|
| An den Wort, wo ich für dich bin, was du für mich bist
| При слове где я тебе, что ты мне
|
| Und ich geh — allein
| И я иду — один
|
| Dahin, wo die Wahrheit nicht verdreht is'
| Туда, где правда не искажается
|
| An den Ort, wo sie mir sagen, sie versteh’n mich | Туда, где мне говорят, что понимают меня. |