| Avast! | Аваст! |
| They’re leaving town two by two,
| Они уезжают из города по двое,
|
| As the rain pours down and we’re all soaked through
| Когда льет дождь, и мы все промокли
|
| And as they march away, two by two,
| И когда они уходят, по двое,
|
| It’s like we need an ark for the rest of us So I’ll cut my hair short
| Как будто нам нужен ковчег для остальных, так что я коротко остригу волосы
|
| And I’ll make a flag from an old black dress that I’d have worn
| И я сделаю флаг из старого черного платья, которое я бы носил
|
| If it hadn’t rained so much that the
| Если бы не было такого сильного дождя, что
|
| Seven hills became seven seas
| Семь холмов стали семью морями
|
| And I’ll sail my house from Broomhill to Walkley
| И я переплыву свой дом из Брумхилла в Уолкли
|
| Pretty Polly is a pigeon, she’s got a gammy leg and she’ll eat anything
| Красотка Полли — голубка, у нее длинная нога, и она съест все, что угодно.
|
| I’ve got an eye patch with a hole in cos I don’t need to navigate by stars — I use the road signs and the Arts Tower
| У меня повязка на глазу с дыркой, потому что мне не нужно ориентироваться по звездам — я пользуюсь дорожными знаками и Башней искусств.
|
| Still the rains come
| Тем не менее идут дожди
|
| So I’ll cut my hair short
| Так что я коротко остригу волосы
|
| And I’ll make a flag from an old black dress that I’d have worn
| И я сделаю флаг из старого черного платья, которое я бы носил
|
| If it hadn’t rained so much that the
| Если бы не было такого сильного дождя, что
|
| Seven hills became seven seas
| Семь холмов стали семью морями
|
| And I’ll sail my house from Crookes to Don Valley
| И я отправлю свой дом из Крукса в Долину Дона
|
| You can be my cabin boy and I can be your long lost pal
| Ты можешь быть моим юнгой, а я могу быть твоим давно потерянным другом.
|
| I can call you Eddie, and Eddie when you call me you can call me Captain
| Я могу звать тебя Эдди, а Эдди, когда ты звонишь мне, ты можешь звать меня капитаном.
|
| So I’ll cut my hair short
| Так что я коротко остригу волосы
|
| And I’ll make a flag from an old black dress that I’d have worn
| И я сделаю флаг из старого черного платья, которое я бы носил
|
| If it hadn’t rained so much that the
| Если бы не было такого сильного дождя, что
|
| Seven hills became seven seas
| Семь холмов стали семью морями
|
| And I’ll sail my house from Fulwood to High Green | И я переплыву свой дом из Фулвуда в Хай-Грин |