| It all began in Spring when he was sat in that chair looking so old and distant
| Все началось весной, когда он сидел в том кресле, выглядя таким старым и далеким
|
| and half dead
| и полумертвый
|
| And he began to think of all the books he hadn’t read and all the memories lost
| И он начал думать обо всех книгах, которые он не читал, и обо всех потерянных воспоминаниях.
|
| and that’s when he said
| и тогда он сказал
|
| «Oh baby don’t you look at me no more
| «О, детка, ты больше не смотришь на меня
|
| I’m lazy untalented and poor
| я ленивая бездарная и бедная
|
| I can’t give you everything that you ask for
| Я не могу дать вам все, что вы просите
|
| Why don’t you go go go?»
| Почему бы тебе не пойти?
|
| She said «How'm I gonna go when you’re sitting on my coat?
| Она сказала: «Как я пойду, когда ты сидишь на моем пальто?
|
| Looks like I will have to stay til you’re on your feet again
| Похоже, мне придется остаться, пока ты снова не встанешь на ноги
|
| Baby you’re just the same as me, I feel that way from time to time
| Малыш, ты такой же, как и я, время от времени я так себя чувствую
|
| But you will be fine»
| Но ты будешь в порядке»
|
| He didn’t hear her words, he didn’t see her face — he was mired in his heartache
| Он не слышал ее слов, он не видел ее лица — он погряз в своей душевной боли
|
| He could only think of all the drugs and drink
| Он мог думать только обо всех наркотиках и питье
|
| And what he could’ve been and what his life could mean
| И кем он мог быть и что могла значить его жизнь
|
| «Oh baby why’m I so disappointing?
| «О, детка, почему я так разочаровываюсь?
|
| What happened to me life being promising?
| Что случилось со мной, жизнь многообещающая?
|
| I can’t give you everything that you ask for
| Я не могу дать вам все, что вы просите
|
| Why don’t you go go go?
| Почему бы тебе не пойти?
|
| She said «How'm I gonna leave when you’re crying on my sleeve?
| Она сказала: «Как я уйду, когда ты плачешь у меня в рукаве?
|
| Looks like I will have to stay at least until the washing’s dry
| Похоже, мне придется остаться, по крайней мере, пока белье не высохнет
|
| Baby you’re just the same as me, I feel that way once in a while
| Малыш, ты такой же, как и я, время от времени я так себя чувствую
|
| But everything’ll be alright.»
| Но все будет хорошо.
|
| This time he heard but he misunderstood
| На этот раз он услышал, но неправильно понял
|
| He took the wrong wrong wrong way out of the wood
| Он выбрал неправильный неправильный неправильный путь из леса
|
| He began to rise, he looked in her eyes and said
| Он стал подниматься, посмотрел ей в глаза и сказал
|
| «Oh baby aren’t you trying to help me?
| «О, детка, разве ты не пытаешься мне помочь?
|
| Is it too much to ask for your sympathy?
| Это слишком много, чтобы просить вашего сочувствия?
|
| Didn’t I give you all the love that you asked for?
| Разве я не дал тебе всю любовь, о которой ты просил?
|
| And now you’re gonna go?»
| А теперь ты поедешь?»
|
| She said «Where'm I gonna go when you’re the only home I know?
| Она сказала: «Куда я пойду, когда ты единственный дом, который я знаю?
|
| Looks like I will have to stay at least until the taps run dry
| Похоже, мне придется остаться как минимум до тех пор, пока краны не пересохнут
|
| Maybe you’re not the same as me but I still think I could make you smile
| Может быть, ты не такой, как я, но я все еще думаю, что смогу заставить тебя улыбнуться
|
| You’ll see, you will be fine, yeah we’ll be fine.» | Вот увидишь, ты будешь в порядке, да, мы будем в порядке. |