Перевод текста песни Blink - Moloko

Blink - Moloko
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blink, исполнителя - Moloko.
Дата выпуска: 23.08.1998
Язык песни: Английский

Blink

(оригинал)
If you hear me, baby, blink!
Do you even have the capability left to think?
There seems to be a missing link
Everybody’s had a chance to see how far I can sink
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
You’re just so uptight
I don’t suppose you have the energy to put up a fight
You just might implode before I get a chance at cracking the code
Take a good look around
Milk and honey’s getting thin on the ground
If you hear me then make a sound
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
There will be no recompense when I’m screaming in the face of your silence
Still I draw a blank
Can’t go down any further than I’ve already sank
If you’re not there at all
Someone tell me why I’m talking to the wall
Do you hear me call?
If you continue to ignore these resonable demands
I’ll be drawing up a new plan
The future is in your hands
Isn’t it a crying shame your little game of hide and seek
Became so tiresome to me sometime last week?
The future is bleak
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
The lights are off
I know you’re home
I burn your letters begging me to leave you alone
Keep your privacy
Your inner thoughts mean nothing to me
If you are waiting for me to take on my fair share of the blame
Honey your efforts are in vain
If you hear me call my name
If you hear me, baby, blink!
(If you hear me call your name)
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink (repeat)
If you hear me, baby, blink!
As I try to call you back
As I try to call you back from the brink
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody, anybody in there?
Anybody, is there anybody in there?
Is there anybody?
(перевод)
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
Осталась ли у вас способность думать?
Кажется, отсутствует ссылка
У всех был шанс увидеть, как далеко я могу утонуть
Когда я пытаюсь перезвонить тебе
Когда я пытаюсь перезвонить тебе с края
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
Ты такой взволнованный
Я не думаю, что у вас есть энергия, чтобы сопротивляться
Вы просто можете взорваться, прежде чем я получу шанс взломать код
Внимательно осмотритесь
Молоко и мёд худеют на земле
Если ты меня слышишь, то издай звук
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
Когда я пытаюсь перезвонить тебе
Когда я пытаюсь перезвонить тебе с края
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
Когда я пытаюсь перезвонить тебе
Когда я пытаюсь перезвонить тебе с края
Не будет никакой компенсации, когда я буду кричать в лицо твоему молчанию
Тем не менее я рисую пустой
Не могу спуститься дальше, чем я уже затонул
Если вас вообще нет
Кто-нибудь, скажите мне, почему я разговариваю со стеной
Ты слышишь, как я звоню?
Если вы продолжаете игнорировать эти разумные требования
Я буду составлять новый план
Будущее в ваших руках
Разве это не позор, твоя маленькая игра в прятки
Стало так утомительно для меня где-то на прошлой неделе?
Будущее мрачно
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
Когда я пытаюсь перезвонить тебе
Когда я пытаюсь перезвонить тебе с края
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
Когда я пытаюсь перезвонить тебе
Свет выключен
Я знаю, что ты дома
Я сжигаю твои письма, умоляя меня оставить тебя в покое
Сохраняйте конфиденциальность
Ваши внутренние мысли ничего не значат для меня
Если вы ждете, что я возьму на себя свою справедливую долю вины
Дорогая, твои усилия напрасны
Если ты слышишь, как я называю свое имя
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
(Если ты слышишь, как я зову тебя по имени)
Когда я пытаюсь перезвонить тебе
Когда я пытаюсь перезвонить тебе с края (повторяю)
Если ты меня слышишь, детка, моргни!
Когда я пытаюсь перезвонить тебе
Когда я пытаюсь перезвонить тебе с края
Кто-нибудь, есть там кто-нибудь?
Там есть кто-нибудь, кто-нибудь?
Кто-нибудь, есть там кто-нибудь?
Есть кто?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sing It Back (Boris Musical Mix Edit) ft. Boris Dlugosch, Michael Lange 2006
Familiar Feeling (Radio Edit) 2006
Forever More 2003
I Want You 2003
Over & Over 2003
Absent Minded Friends 2000
Fun for Me 1995
Should've Been, Could've Been 1998
Fun for Me (Radio Edit) 2006
The Only Ones 2003
Take My Hand 2003
100% 2003
Statues 2006
Come On 2003
Day for Night 1995
Mother 2000
Where is the What if the What is in Why? 2006
Blow X Blow 2003
The Flipside 2006
Indigo (Radio Edit) 2006

Тексты песен исполнителя: Moloko