| If you go away, on this summer day
| Если ты уйдешь, в этот летний день
|
| Then you might as well take the sun away
| Тогда вы могли бы также забрать солнце
|
| All the birds that flew in the summer sky
| Все птицы, которые летали в летнем небе
|
| When our love was new and our hearts were high
| Когда наша любовь была новой, и наши сердца были высокими
|
| When the day was young and the night was long
| Когда день был молод, а ночь длинна
|
| And the moon stood still for the night birds' song
| И луна остановилась под пение ночных птиц
|
| If you go away, if you go away, if you go away
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| If you go away
| Если ты уйдешь
|
| If you go away
| Если ты уйдешь
|
| If you go away
| Если ты уйдешь
|
| If you go away, as I know you will
| Если ты уйдешь, как я знаю, ты
|
| You must tell the world to stop turning till
| Вы должны сказать миру, чтобы он перестал вращаться, пока
|
| You return again, if you ever do
| Вы вернетесь снова, если вы когда-нибудь
|
| For what good is love without loving you
| Ибо что хорошего в любви без любви к тебе
|
| Can I tell you now as you turn to go
| Могу ли я сказать вам сейчас, когда вы поворачиваетесь, чтобы идти
|
| I’ll be dying slowly till the next hello
| Я буду медленно умирать до следующего приветствия
|
| If you go away, if you go away, if you go away
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| If you go away
| Если ты уйдешь
|
| If you go away
| Если ты уйдешь
|
| If you go away
| Если ты уйдешь
|
| But if you stay, I’ll make you a day
| Но если ты останешься, я сделаю тебе день
|
| Like no day has been or will be again
| Как ни один день не был и не будет снова
|
| We’ll sail the sun, we’ll ride on the rain
| Мы поплывем на солнце, мы поедем под дождем
|
| We’ll talk to the trees and worship the wind
| Мы будем говорить с деревьями и поклоняться ветру
|
| Then if you go, I’ll understand
| Тогда, если ты уйдешь, я пойму
|
| Leave me just enough love to hold in my hand
| Оставь мне достаточно любви, чтобы держать ее в руке
|
| If you go away, if you go away, if you go away
| Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь
|
| If you go away as I know you must
| Если ты уйдешь, как я знаю, ты должен
|
| There’ll be nothing left in the world to trust
| В мире не останется ничего, чему можно доверять
|
| Just an empty room full of empty space
| Просто пустая комната, полная пустого пространства
|
| Like the empty look I see on your face
| Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице
|
| I’d have been the shadow of your dog
| Я был бы тенью твоей собаки
|
| If I thought you might have kept me by your side
| Если бы я думал, что ты мог бы держать меня рядом с собой
|
| If you go away, if you go away, if you go away | Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь |