
Дата выпуска: 01.03.2013
Лейбл звукозаписи: Avay-e Nakisa
Язык песни: Персидский
Cheshmaye Khis-e Man(оригинал) |
دوباره نمیخوام چشای خیسمو کسی ببینه |
یه عمره حال و روز من همینه |
کسی به پای گریه هام نمیشینه |
بازم دلم گرفت و گریه کردم |
بازم به گریه هام میخندد |
بازم صدای گریه مو شنیدند |
همه به گریه هام میخندند |
دوباره یه گوشه میشینم و واسه دلم میخونم |
هنوز تو حسرت یه هم زبونم |
ولی نمیشه و اینو میدونم |
دوباره نمیخوام چشمای خیسمو کسی ببینه |
یه عمره حال و روز من همینه |
کسی به پای گریه هام نمیشینه |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
بازم دلم گرفت و گریه کردم |
بازم به گریه هام میخندد |
بازم صدای گریه مو شنیدند |
همه به گریه هام میخندند |
دوباره یه گوشه میشینم و واسه دلم میخونم |
هنوز تو حسرت یه هم زبونم |
ولی نمیشه و اینو میدونم |
دوباره نمیخوام چشمای خیسمو کسی ببینه |
یه عمره حال و روز من همینه |
کسی به پای گریه هام نمیشینه |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
Чешмайе Хис-э Ман(перевод) |
Я не хочу, чтобы кто-нибудь снова увидел мои мокрые глаза |
Это целая жизнь и мой день |
Никто не плачет |
Я снова был убит горем и плакал |
Он снова смеется над моими криками |
Они снова услышали звук плача волос |
Все смеялись над моим криком |
Я снова сижу в углу и пою для своего сердца |
я все еще скучаю по тебе |
Но это не так, и я знаю, что |
Я не хочу, чтобы кто-нибудь снова увидел мои мокрые глаза |
Это целая жизнь и мой день |
Никто не плачет |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |
Я снова был убит горем и плакал |
Он снова смеется над моими криками |
Они снова услышали звук плача волос |
Все смеялись над моим криком |
Я снова сижу в углу и пою для своего сердца |
я все еще скучаю по тебе |
Но это не так, и я знаю, что |
Я не хочу, чтобы кто-нибудь снова увидел мои мокрые глаза |
Это целая жизнь и мой день |
Никто не плачет |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |
Название | Год |
---|---|
Nashkan Delamo ft. Mohsen Yeganeh | 2016 |
Akhe Del-e Man | 2013 |
Sokoot | 2010 |
Pa Be Paye To | 2017 |
Bemoon | 2010 |
Nabashi | 2010 |
Jazzab | 2010 |
Man To Ro Kam Daram | 2010 |
To Ke Midooni | 2012 |
Bavar Konam | 2012 |
Donbalesh Miram | 2015 |
Zarabane Makoos | 2010 |
Naro ft. Arash Pakzad | 2012 |
To Hata | 2012 |
Nemizaram Khaste Shi | 2012 |
Hobab ft. Mehran Abbasi | 2012 |
Tanhaei | 2012 |
Nakhastam | 2008 |
Nafasaye Bi Hadaf | 2008 |
Har Chi To Bekhay | 2016 |