Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cheshmaye Khis-e Man, исполнителя - Mohsen Yeganeh. Песня из альбома Nafashay-e Bi Hadaf - Iranian Pop Music, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.03.2013
Лейбл звукозаписи: Avay-e Nakisa
Язык песни: Персидский
Cheshmaye Khis-e Man(оригинал) |
دوباره نمیخوام چشای خیسمو کسی ببینه |
یه عمره حال و روز من همینه |
کسی به پای گریه هام نمیشینه |
بازم دلم گرفت و گریه کردم |
بازم به گریه هام میخندد |
بازم صدای گریه مو شنیدند |
همه به گریه هام میخندند |
دوباره یه گوشه میشینم و واسه دلم میخونم |
هنوز تو حسرت یه هم زبونم |
ولی نمیشه و اینو میدونم |
دوباره نمیخوام چشمای خیسمو کسی ببینه |
یه عمره حال و روز من همینه |
کسی به پای گریه هام نمیشینه |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
بازم دلم گرفت و گریه کردم |
بازم به گریه هام میخندد |
بازم صدای گریه مو شنیدند |
همه به گریه هام میخندند |
دوباره یه گوشه میشینم و واسه دلم میخونم |
هنوز تو حسرت یه هم زبونم |
ولی نمیشه و اینو میدونم |
دوباره نمیخوام چشمای خیسمو کسی ببینه |
یه عمره حال و روز من همینه |
کسی به پای گریه هام نمیشینه |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
بازم دوباره دلم گرفته |
دوباره شعرام بوی غم گرفته |
کسی نفهمید غمم چی بوده |
دلیل یه عمر ماتم چی بوده |
Чешмайе Хис-э Ман(перевод) |
Я не хочу, чтобы кто-нибудь снова увидел мои мокрые глаза |
Это целая жизнь и мой день |
Никто не плачет |
Я снова был убит горем и плакал |
Он снова смеется над моими криками |
Они снова услышали звук плача волос |
Все смеялись над моим криком |
Я снова сижу в углу и пою для своего сердца |
я все еще скучаю по тебе |
Но это не так, и я знаю, что |
Я не хочу, чтобы кто-нибудь снова увидел мои мокрые глаза |
Это целая жизнь и мой день |
Никто не плачет |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |
Я снова был убит горем и плакал |
Он снова смеется над моими криками |
Они снова услышали звук плача волос |
Все смеялись над моим криком |
Я снова сижу в углу и пою для своего сердца |
я все еще скучаю по тебе |
Но это не так, и я знаю, что |
Я не хочу, чтобы кто-нибудь снова увидел мои мокрые глаза |
Это целая жизнь и мой день |
Никто не плачет |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |
у меня снова разбито сердце |
Мое стихотворение снова пахнет грустью |
Никто не понял, что такое печаль |
Что послужило причиной траура на всю жизнь? |