Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zarabane Makoos, исполнителя - Mohsen Yeganeh. Песня из альбома Rage Khab, в жанре Поп
Дата выпуска: 03.04.2010
Лейбл звукозаписи: Soute Avaye Honar
Язык песни: Персидский
Zarabane Makoos(оригинал) |
تنها امید من که ناامیده |
امیدمن دوباره ته کشیده |
لحظه ب لحظه فکرناامیدی |
این لحظات امونمو بریده |
اونکه میگفت بادستای دل من ازقفس بی کسی آزاد شد |
چی شد که باگریه ی من شاد شد باشبنم اشکمن آباد شد |
از وقتی رفت یه روز خوش ندیدم |
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره |
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره |
قلب من از تپیدنش خسته شد نبضم باضربه های معکوس مرد |
قلب من ازخستگی خوابش گرفت |
این دل ناامیدو مایوس مرد… |
شاید صدای زخمیه دله من |
مرحم زخمای دله توباشه… |
زخمای دلت ؛ |
شاید که قصه ی جدایی من نزاره هیشکی ازکسی جداشه… |
ازوقتی رفت یه روز خوش ندیدم |
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره |
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره |
قلب من از تپیدنش خسته شد |
نبضم باضربه های معکوس مرد |
قلب من ازخستگی خوابش گرفت |
این دل ناامیدو مایوس مرد… |
Зарабане Макоос(перевод) |
Моя единственная надежда - разочароваться |
Моя надежда снова упала |
Момент B Момент отчаяния |
Эти моменты отрезали нас |
Тот, кто сказал, что мое сердце освободилось из ничьей клетки |
Почему мой плач сделал меня счастливым? |
У меня не было хорошего дня с тех пор, как он ушел |
Я хотел, чтобы мое сердце умерло в углу |
Я устал ждать, пока кто-нибудь поймает меня |
Мое сердце устало биться |
Моё сердце уснуло от усталости |
Это отчаявшееся сердце умерло… |
Может быть, звук моей сердечной раны |
مرم زخمای دله توباشه… |
Ранения сердца; |
Может быть, история моей разлуки ни с кем не разлучена زار |
У меня не было хорошего дня с тех пор, как он ушел |
Я хотел, чтобы мое сердце умерло в углу |
Я устал ждать, пока кто-нибудь поймает меня |
Мое сердце устало биться |
Пульс с мужскими обратными ударами |
Моё сердце уснуло от усталости |
Это отчаявшееся сердце умерло… |