| You know I grew up watchin' them old Duke boys on TV with my daddy and my
| Вы знаете, я вырос, наблюдая за теми старыми мальчиками Дюка по телевизору с моим папой и моим
|
| granddaddy
| дедушка
|
| It’s a damn shame they try to take that from us now
| Чертовски жаль, что они пытаются отнять это у нас сейчас
|
| Good thing I got all of 'em on DVD so I can show my boy one day what it was
| Хорошо, что у меня есть все на DVD, так что однажды я смогу показать своему мальчику, что это было.
|
| like growin' up in the south before everybody was a pansy
| будто вырос на юге, пока все не стали анютиными глазками
|
| If Uncle Jesse was here, he wouldn’t play these games (Nuh-uh)
| Если бы дядя Джесси был здесь, он бы не играл в эти игры (Ну-у)
|
| My whole childhoods fadin' 'cause there’s too much change (Damn)
| Все мое детство исчезает, потому что слишком много перемен (черт)
|
| Ol' number 1 was flyin' through that sky (Yee haw)
| Старый номер 1 летел по этому небу (Да, ха)
|
| Duke Boys havin' fun, every Friday night (Come on)
| Duke Boys веселятся каждую пятницу вечером (давай)
|
| Stars and bars on the roof of the car, yessir
| Звезды и полосы на крыше машины, да, сэр.
|
| Daisy Duke on the wall above the dresser
| Дейзи Дьюк на стене над комодом
|
| Nobody got hurt, (Nuh uh) it was TV fun
| Никто не пострадал, (ну) это было весело по телевизору
|
| A bunch dads watchin' tube with their outlaw sons (Ha ha)
| Куча отцов смотрит трубку со своими сыновьями-преступниками (Ха-ха)
|
| Everybody now’s a victim, a walkin' contradiction
| Теперь все жертвы, ходячее противоречие
|
| A made up series that was obviously fiction (Nuh uh)
| Выдуманная серия, которая явно была выдумкой (Ну-у)
|
| Not to me, (Not to me) not my crew
| Не мне, (не мне) не моей команде
|
| We used to fight in the yard playin' Bo or Luke
| Раньше мы дрались во дворе, играя в Бо или Люка
|
| 30 years flew by and now a sign of the times
| 30 лет пролетели незаметно, и вот знамение времени
|
| And that old General Lee, (Yes sir) was just fine
| И этот старый генерал Ли (да, сэр) был в порядке
|
| News flash Jack, were still runnin' around
| Вспышка новостей, Джек, все еще бегали
|
| My rebel flag flies high while I stand my ground
| Мой повстанческий флаг развевается высоко, пока я стою на своем
|
| Gonna stand my ground with my flag up high
| Собираюсь стоять на своем с высоко поднятым флагом
|
| Gonna wave it side to side
| Собираюсь помахать им из стороны в сторону
|
| A southern bred redneck American
| Американский деревенский житель южного происхождения.
|
| Show my southern pride
| Покажи мою южную гордость
|
| Stars and bars on trucks and cars
| Звезды и полосы на грузовиках и автомобилях
|
| Everywhere I turn my head
| Везде я поворачиваю голову
|
| Gonna take mine, you can get in line
| Возьму мой, можешь встать в очередь
|
| Gonna fly mine 'til I’m dead
| Буду летать, пока не умру
|
| I can scream these words 'til I’m blue in the face (Yeah)
| Я могу кричать эти слова, пока не посинею (Да)
|
| And I can stand my ground so don’t you get in my face
| И я могу стоять на своем, так что не лезь мне в лицо
|
| Southern boy with a neck so red it might bleed
| Южный мальчик с такой красной шеей, что она может кровоточить
|
| Rebel flag so high you think it grows in the trees
| Флаг повстанцев так высоко, что вы думаете, что он растет на деревьях
|
| Even the roads are red in that southern clay
| Даже дороги красные в этой южной глине
|
| And the south ain’t dead no matter what they say
| И юг не мертв, что бы они ни говорили
|
| Try and ban my flag, you got another thought comin' (Come on)
| Попробуй запретить мой флаг, у тебя есть еще одна мысль (Давай)
|
| Your feelings get hurt while the creek’s still bumpin'
| Твои чувства обижаются, пока ручей все еще бушует.
|
| South never died Jack, I’ll say it again
| Юг никогда не умирал, Джек, я скажу это снова
|
| And I’m gonna stand my ground with a Dixie grin (Ha ha ha ha)
| И я буду стоять на своем с улыбкой Дикси (Ха-ха-ха-ха)
|
| Middle fingers to your face thinkin' I’m a disgrace (Nuh uh)
| Средние пальцы к твоему лицу, думая, что я позор (ну, ну)
|
| Bump them gums if you want, well let me clean your plate
| Ударь их деснами, если хочешь, позволь мне почистить твою тарелку
|
| You can read them books, I don’t care what you found
| Вы можете читать им книги, мне все равно, что вы нашли
|
| My flag flies high while I stand my ground
| Мой флаг развевается высоко, пока я стою на своем
|
| Southern fried redneck, yea the party ain’t stoppin'
| Южное жареное быдло, да, вечеринка не прекращается
|
| When I’m dead you can put me in a rebel flag coffin
| Когда я умру, ты можешь положить меня в гроб с повстанческим флагом.
|
| Gonna stand my ground with my flag up high
| Собираюсь стоять на своем с высоко поднятым флагом
|
| Gonna wave it side to side
| Собираюсь помахать им из стороны в сторону
|
| A southern bred redneck American
| Американский деревенский житель южного происхождения.
|
| Show my southern pride
| Покажи мою южную гордость
|
| Stars and bars on trucks and cars
| Звезды и полосы на грузовиках и автомобилях
|
| Everywhere I turn my head
| Везде я поворачиваю голову
|
| Gonna take mine, you can get in line
| Возьму мой, можешь встать в очередь
|
| Gonna fly mine 'til I’m dead
| Буду летать, пока не умру
|
| Stars and bars on trucks and cars
| Звезды и полосы на грузовиках и автомобилях
|
| Everywhere I turn my head
| Везде я поворачиваю голову
|
| Gonna take mine, you can get in line
| Возьму мой, можешь встать в очередь
|
| Gonna fly mine 'til I’m dead
| Буду летать, пока не умру
|
| Stars and bars on trucks and cars
| Звезды и полосы на грузовиках и автомобилях
|
| Everywhere I turn my head
| Везде я поворачиваю голову
|
| Gonna take mine, you can get in line
| Возьму мой, можешь встать в очередь
|
| Gonna fly mine 'til I’m dead
| Буду летать, пока не умру
|
| Stars and bars on trucks and cars
| Звезды и полосы на грузовиках и автомобилях
|
| Gonna fly mine 'til I’m dead | Буду летать, пока не умру |