| Up Indian Canyon all the way down Argyle all the way down Nine Mile
| Вверх по Индийскому каньону, вниз по Аргайлу и вниз по Девятой миле
|
| You’ll hear his name
| Вы услышите его имя
|
| The drunks in the trailer park, Game Wardens ridin' ‘round in the dark
| Пьяницы в трейлерном парке, егеря разъезжают в темноте
|
| Doesn’t matter who they are
| Неважно, кто они
|
| They all love him just the same
| Они все любят его одинаково
|
| They all say, «Hey Finnigan, it’s always good to see you again
| Они все говорят: «Эй, Финниган, всегда рад снова тебя видеть.
|
| I still remember when you were drillin' for coal
| Я до сих пор помню, когда вы бурили уголь
|
| You’re one helluva sawmill man so put a cold one in your hand
| Ты чертовски крутой человек на лесопилке, так что дай холодную в руку
|
| And by the way Old Finnigan, Blake says hello»
| И, кстати, Старый Финниган, Блейк передает привет»
|
| The fair at Emory County good folks all around me the conversation drowns me
| Ярмарка в округе Эмори, хорошие люди вокруг меня, разговор топит меня.
|
| When he walks in
| Когда он входит
|
| The old rough coal miners and the dry land farmers young ‘uns and the old
| Старые шахтеры и фермеры, работающие на суше, молодые люди и старики.
|
| timers they all turn and
| таймеры они все поворачивают и
|
| Say, «Hey there’s Fin!»
| Скажи: «Эй, Фин!»
|
| And they say, «Hey Finnigan, it’s always good to see you again
| И они говорят: «Привет, Финниган, всегда рад тебя снова видеть
|
| I still remember when you were drillin' for coal
| Я до сих пор помню, когда вы бурили уголь
|
| You’re one helluva sawmill man so put a cold one in your hand
| Ты чертовски крутой человек на лесопилке, так что дай холодную в руку
|
| And by the way Old Finnigan, Brenn says hello»
| И, кстати, Старый Финниган, Бренн передает привет»
|
| Bridge:
| Мост:
|
| I’ve been all around this wild and crazy world
| Я был во всем этом диком и сумасшедшем мире
|
| I’ve met folks from every walk of life
| Я встречал людей из всех слоев общества
|
| The rich the poor the Jew the gentile boys and girls
| Богатые, бедные, евреи, нееврейские мальчики и девочки
|
| I’ve only met one woman I could ever call my wife
| Я встретил только одну женщину, которую мог бы назвать своей женой
|
| And there’s only one Finnigan it’s always good to see him again
| И есть только один Финниган, всегда приятно снова его увидеть
|
| I’ve heard all the stories of when he was drillin' for coal
| Я слышал все истории о том, когда он бурил уголь
|
| He’s one helluva sawmill man so put a cold one in his hand
| Он адский лесопилка, так что дайте ему холодную руку
|
| Then you tell Old Finnigan I said hello, Brenn says hello
| Затем вы скажите Старому Финнигану, что я поздоровался, Бренн поздоровался
|
| You tell Old Finnigan, I said hello | Ты скажи Старому Финнигану, я поздоровался |