| Everything we do
| Все, что мы делаем
|
| We do it out back,
| Мы делаем это сзади,
|
| Backyard half chared ribs on a rack
| Половина обугленных ребрышек на заднем дворе на стойке
|
| Back road running getting dirty on the track
| Бег по проселочной дороге пачкается на трассе
|
| Back woods gunnin
| Бэк Вудс Ганнин
|
| Hittin birdies by the pack
| Хиттин птички пачкой
|
| Everywhere we go
| Куда бы мы ни пошли
|
| We go to the back,
| Мы идем в спину,
|
| Back yard bars servin jars full of batch
| Бары на заднем дворе подают банки, полные партии
|
| Back under the moon with the tailgate back
| Назад под луной с задней дверью
|
| In the back of the saloon where the jukebox at
| В задней части салона, где музыкальный автомат в
|
| Outback where the forest is thick there’s a circle in the middle of field where
| В глубинке, где густой лес, посреди поля есть круг, где
|
| a bonfires lit cup full of shine copenhagen in my lip now I’m slippin sideways
| зажженная кострами чаша, полная блеска копенгагена, в моей губе, теперь я скользю боком
|
| probably wake up in a ditch so crank that music into the night and crack that
| вероятно, проснуться в канаве, так что включите эту музыку в ночь и тресните, что
|
| beer and raise it high stacked little blonde want a midnight ride take her back
| пиво и поднимите его высокая стройная маленькая блондинка хочет полуночную поездку забрать ее
|
| to the country for a real good time
| в страну, чтобы хорошо провести время
|
| Everything we do
| Все, что мы делаем
|
| We do it out back,
| Мы делаем это сзади,
|
| Backyard half chared ribs on a rack
| Половина обугленных ребрышек на заднем дворе на стойке
|
| Back road running getting dirty on the track
| Бег по проселочной дороге пачкается на трассе
|
| Back woods gunnin
| Бэк Вудс Ганнин
|
| Hittin birdies by the pack
| Хиттин птички пачкой
|
| Everywhere we go
| Куда бы мы ни пошли
|
| We go to the back,
| Мы идем в спину,
|
| Back yard bars servin jars full of batch
| Бары на заднем дворе подают банки, полные партии
|
| Back under the moon with the tailgate back
| Назад под луной с задней дверью
|
| In the back of the saloon where the jukebox at
| В задней части салона, где музыкальный автомат в
|
| Got me steppin in manure everytime I spit shit feel like cash in the photo with
| Каждый раз, когда я плюю дерьмо, я чувствую себя наличными на фотографии с
|
| the bird getting flipped came from the bottom so they label me a Catfish world
| перевернутая птица пришла со дна, поэтому они называют меня миром сома
|
| wide better grab you an atlas bonfire lit like willie let’s smoke rack full of
| лучше возьми себе атласный костер, зажженный, как Вилли, давай дымовую стойку, полную
|
| ribs in a smoker full of oak blackberry brandy off back in a duck blind black
| ребрышки в коптильне, полной дубового бренди из ежевики, за спиной в утином слепом черном
|
| lab runnin got huntin in his blood line came from a back but I’m back in the
| Лабораторный бегун получил охоту в его родословной пришел из спины, но я вернулся в
|
| lead back like a rack full of fat double ds back with a barrel on a rack let me
| вести назад, как стеллаж, полный жирных двойников, назад со стволом на стеллаже, дай мне
|
| squeeze back on the trigger hit her right between the knees back with a tow
| нажать на спусковой крючок ударить ее прямо между колен назад паклей
|
| strap I pull em real heavy ladies gettin dirty out back on the chevy dive bar
| ремень, я тяну их, настоящие тяжелые дамы пачкаются на баре для дайвинга Chevy
|
| beauty queen bubba call em bettys pedal to the metal baby girl I’m ready
| Королева красоты Бабба, позвони им, Бетти, педаль к металлу, девочка, я готова
|
| Everything we do
| Все, что мы делаем
|
| We do it out back,
| Мы делаем это сзади,
|
| Backyard half chared ribs on a rack
| Половина обугленных ребрышек на заднем дворе на стойке
|
| Back road running getting dirty on the track
| Бег по проселочной дороге пачкается на трассе
|
| Back woods gunnin
| Бэк Вудс Ганнин
|
| Hittin birdies by the pack
| Хиттин птички пачкой
|
| Everywhere we go
| Куда бы мы ни пошли
|
| We go to the back,
| Мы идем в спину,
|
| Back yard bars servin jars full of batch
| Бары на заднем дворе подают банки, полные партии
|
| Back under the moon with the tailgate back
| Назад под луной с задней дверью
|
| In the back of the saloon where the jukebox at
| В задней части салона, где музыкальный автомат в
|
| Tell em bout a burn pile hand on me and my hunny we can run a game of shoes we
| Расскажи им о том, чтобы сжечь руку на мне и моей солнышке, мы можем запустить игру в обувь, которую мы
|
| can lose a little money might talk a little smack grab a sip of that jack bunch
| может потерять немного денег может немного поболтать сделать глоток этого джека
|
| of jacked up trucks all parked round back yeah get loose like ya do it up in
| из поднятых грузовиков, припаркованных сзади, да, расслабься, как будто ты делаешь это в
|
| cali shine so smooth like ya crusin' in a caddy then we rolled us up a fatty
| Кали сияет так гладко, как будто ты едешь в кэдди, а потом мы закатали нас в толстяк
|
| went around to the shed I had to back up off it it was buzzin my head
| пошел к сараю, мне пришлось отступить от него, это гудело в моей голове
|
| See I’m back in the mac I’m in the back with the lacs get on these bachelor
| Смотри, я снова в макинтоше, я сзади с лаками, садись на этих холостяков
|
| sacs now how hackers is that see I’m partyin to death with bacardi on my breath
| sacs теперь, как хакеры, которые видят, что я вечеринка до смерти с бакарди на моем дыхании
|
| I’m thinkin naughty to myself about this shawty on my left yeah we still out
| Я думаю о непослушном про себя об этой малышке слева от меня, да, мы все еще не вместе
|
| back its the country outkast thinkin you can out rap yeah bitch I doubt that
| Назад, это страна, изгой, думаю, ты можешь рэп, да, сука, я сомневаюсь, что
|
| meet us all out back and we’ll whoop that loud ass cause where bringin country
| встретимся со всеми нами сзади, и мы будем кричать в эту громкую задницу, потому что приносим страну
|
| back quicker then a snap back
| назад быстрее, чем щелчок назад
|
| Everything we do
| Все, что мы делаем
|
| We do it out back,
| Мы делаем это сзади,
|
| Backyard half chared ribs on a rack
| Половина обугленных ребрышек на заднем дворе на стойке
|
| Back road running getting dirty on the track
| Бег по проселочной дороге пачкается на трассе
|
| Back woods gunnin
| Бэк Вудс Ганнин
|
| Hittin birdies by the pack
| Хиттин птички пачкой
|
| Everywhere we go
| Куда бы мы ни пошли
|
| We go to the back,
| Мы идем в спину,
|
| Back yard bars servin jars full of batch
| Бары на заднем дворе подают банки, полные партии
|
| Back under the moon with the tailgate back
| Назад под луной с задней дверью
|
| In the back of the saloon where the jukebox at
| В задней части салона, где музыкальный автомат в
|
| Everything we do
| Все, что мы делаем
|
| We do it out back,
| Мы делаем это сзади,
|
| Backyard half chared ribs on a rack
| Половина обугленных ребрышек на заднем дворе на стойке
|
| Back road running getting dirty on the track
| Бег по проселочной дороге пачкается на трассе
|
| Back woods gunnin
| Бэк Вудс Ганнин
|
| Hittin birdies by the pack
| Хиттин птички пачкой
|
| Everywhere we go
| Куда бы мы ни пошли
|
| We go to the back,
| Мы идем в спину,
|
| Back yard bars servin jars full of batch
| Бары на заднем дворе подают банки, полные партии
|
| Back under the moon with the tailgate back
| Назад под луной с задней дверью
|
| In the back of the saloon where the jukebox at | В задней части салона, где музыкальный автомат в |