| I’m sorry that I’m not around
| Мне жаль, что я не рядом
|
| I’ve been chasing my dreams with my head in the clouds
| Я преследовал свои мечты, витая в облаках
|
| Years pass and my friends are all gone
| Проходят годы, и все мои друзья ушли
|
| I guess it seems I got lost in this song
| Кажется, я потерялся в этой песне
|
| Come home to dust in my bed
| Приходи домой, чтобы пыль в моей постели
|
| To plants that have died from lack of being fed
| К растениям, которые погибли из-за отсутствия подкормки
|
| Missed funerals and birthdays
| Пропущенные похороны и дни рождения
|
| Never meant to miss life when I was away, away
| Никогда не хотел скучать по жизни, когда меня не было, далеко
|
| We’ve been chasing this, all of our years
| Мы преследовали это все наши годы
|
| It goes far beyond all our blood, sweat and tears, Oh
| Это выходит далеко за пределы всей нашей крови, пота и слез, о
|
| We’ve been chasing this, all of our years
| Мы преследовали это все наши годы
|
| Want it so bad, you’re willing to face all your fears
| Хочешь этого так сильно, что готов столкнуться со всеми своими страхами
|
| You’ve been told, that you’re never gonna get it
| Тебе сказали, что ты никогда этого не получишь.
|
| You’ve been told, that you’re never gonna get it
| Тебе сказали, что ты никогда этого не получишь.
|
| But you know, that what’s burning you’s brighter than gold, and I’ll chase it
| Но знай, то, что горит тобой, ярче золота, и я погонюсь за этим.
|
| till the day that I go
| до того дня, когда я пойду
|
| Remember the night that we walked, from Bleecker to Ditmars
| Помните ту ночь, когда мы шли от Бликера до Дитмарса
|
| Oh and we talked of our dreams till the sunrise
| О, и мы говорили о наших мечтах до восхода солнца
|
| Over the Queensborough bridge with our eyes open wide
| Над мостом Квинсборо с широко открытыми глазами
|
| Still keep that moment with me
| Все еще держи этот момент со мной
|
| When we’re up on this stage screaming victory
| Когда мы на этой сцене кричим о победе
|
| Oh I’m terrified of who I would be if I never had a melody
| О, я в ужасе от того, кем бы я был, если бы у меня никогда не было мелодии
|
| Terrified of who I’d be
| В ужасе от того, кем я буду
|
| We’ve been chasing this, all of our years
| Мы преследовали это все наши годы
|
| It goes far beyond all our blood, sweat and tears, Oh
| Это выходит далеко за пределы всей нашей крови, пота и слез, о
|
| We’ve been chasing this, all of our years
| Мы преследовали это все наши годы
|
| Want it so bad, you’re willing to face all your fears
| Хочешь этого так сильно, что готов столкнуться со всеми своими страхами
|
| You’ve been told, that you’re never gonna get it
| Тебе сказали, что ты никогда этого не получишь.
|
| You’ve been told, that you’re never gonna get it
| Тебе сказали, что ты никогда этого не получишь.
|
| But you know, that what’s burning you’s brighter than gold, and I’ll chase it
| Но знай, то, что горит тобой, ярче золота, и я погонюсь за этим.
|
| till the day that I go
| до того дня, когда я пойду
|
| Oh the doubt paves my insides, body so tense its paralyzed
| О, сомнение прокладывает мои внутренности, тело так напряжено, что парализовано
|
| Fearful of these butterflies
| Боюсь этих бабочек
|
| But they’re just your friends dressed in disguise
| Но они просто твои друзья, переодетые
|
| But they’re just your friends dressed in disguise
| Но они просто твои друзья, переодетые
|
| And we’ll take their wings to reach great heights
| И мы возьмем их крылья, чтобы достичь больших высот
|
| We’ve been chasing this, all of our years
| Мы преследовали это все наши годы
|
| It goes far beyond all our blood, sweat and tears, Oh
| Это выходит далеко за пределы всей нашей крови, пота и слез, о
|
| We’ve been chasing this, all of our years
| Мы преследовали это все наши годы
|
| Want it so bad, you’re willing to face all your fears
| Хочешь этого так сильно, что готов столкнуться со всеми своими страхами
|
| You’ve been told, that you’re never gonna get it
| Тебе сказали, что ты никогда этого не получишь.
|
| You’ve been told, that you’re never gonna get it
| Тебе сказали, что ты никогда этого не получишь.
|
| But you know, that what’s burning you’s brighter than gold, and I’ll chase it
| Но знай, то, что горит тобой, ярче золота, и я погонюсь за этим.
|
| till the day that I go | до того дня, когда я пойду |