Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dirty Overhauls , исполнителя - Mischief Brew. Песня из альбома O, Pennsyltucky!, в жанре ПанкДата выпуска: 13.10.2014
Лейбл звукозаписи: Fistolo
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dirty Overhauls , исполнителя - Mischief Brew. Песня из альбома O, Pennsyltucky!, в жанре ПанкDirty Overhauls(оригинал) | 
| Well, the guns of war have roared | 
| And the bombs and shells have fallen | 
| The war clouds, they rambled as they roared | 
| I was a soldier in that fight | 
| And I fought until we won | 
| My uniform is my dirty overhauls | 
| This piece of land that I stand on is my battlefield and home | 
| My plough and my hoe is my gun | 
| Clothes don’t make no difference at all | 
| We are workers, fighters all | 
| Marching in our dirty overhauls | 
| Well, I give you my sweat | 
| And I give you my blood | 
| I give you your bread and your wine | 
| Before I be any man’s slave, I’ll be rotting down in my grave | 
| Lay me down in my dirty overhauls | 
| It seems so onerous to me, this blatant thievery | 
| Stretchin' out its wicked, crooked hand | 
| Well, we’re settled here to stay | 
| And we’ll stick here all our days | 
| Marching in our dirty overhauls | 
Грязные Капитальные Ремонты(перевод) | 
| Ну, пушки войны взревели | 
| И упали бомбы и снаряды | 
| Облака войны, они бродили, когда ревели | 
| Я был солдатом в том бою | 
| И я боролся, пока мы не выиграли | 
| Моя униформа - мой грязный ремонт | 
| Этот кусок земли, на котором я стою, - мое поле битвы и дом | 
| Мой плуг и моя мотыга - мое ружье | 
| Одежда вообще не имеет значения | 
| Мы рабочие, бойцы все | 
| Марш в наших грязных ремонтах | 
| Ну, я даю тебе свой пот | 
| И я даю тебе свою кровь | 
| Я даю тебе твой хлеб и твое вино | 
| Прежде чем я стану чьим-то рабом, я сгнию в своей могиле | 
| Уложи меня в мой грязный ремонт | 
| Мне кажется таким обременительным это вопиющее воровство | 
| Протягивая свою злую, кривую руку | 
| Ну, мы поселились здесь, чтобы остаться | 
| И мы будем придерживаться здесь все наши дни | 
| Марш в наших грязных ремонтах | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Coffee, God, And Cigarettes | 2006 | 
| Thanks, Bastards! | 2006 | 
| A Lawless World | 2011 | 
| Stuff's Weird | 2011 | 
| Pompous Ass Manifesto | 2011 | 
| Lucky Number 31 | 2011 | 
| Nevada City Serenade | 2011 | 
| Paris Warlike | 2011 | 
| Three Chord Circus | 2011 | 
| Drinking Song From The Home Stretch | 2011 | 
| On The Sly | 2011 | 
| Busker's Wages | 2011 | 
| Dallas In Romania | 2011 | 
| Free Radical Radio Fever | 2013 | 
| Carried Away | 2013 | 
| A Rebel's Romance | 2008 | 
| How Did I Get Out Alive? | 2006 | 
| The Dreams Of The Morning | 2006 | 
| Weapons | 2008 | 
| Love And Rage | 2006 |