Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thanks, Bastards!, исполнителя - Mischief Brew. Песня из альбома Songs From Under The Sink, в жанре Панк
Дата выпуска: 25.03.2006
Лейбл звукозаписи: Fistolo
Язык песни: Английский
Thanks, Bastards!(оригинал) |
Thank you, Mr. Officer great |
For all the things you said to me |
For all the good that you have ever done |
Without you, what would I be? |
You’re the gas upon my flames |
My love and rage all roll up into one |
For every time your gun goes off, a new rebel is born |
So when there’s 41 bullets |
There’s 41 thousand thorns in your side |
We’ll take a ride down to precinct 29 |
And we’ll sing and dance and break the code of silence |
Thank you, governor, thank you, governor |
To the mayor and the commissioner |
Your monster is alive now |
She’s taken to the streets |
Crashing through your opera house and tearing out the seats |
For all the times you sign your name |
Someone out there dies |
Found a wallet, not a gun |
A mother wipes a tear from her eyes |
We despise |
Your hollow truths and honest lies |
Now you can sing the monster into slumber |
Thanks, Bastards, you made me what I am |
Thanks, bastards, I took the goods and ran |
I took the goods and ran |
Homeland security vs. civil liberty |
I’m studying in the shadows of our state |
I seen the bones they tried to hide |
Cutthroat living’s other side |
The Flood of US bath water displaced |
The funeral march of all the victims of your power war |
Rob the right to steal the night and rebels shall be born |
For ever more |
You’re the storm we should play after it pours |
And joy is sure to come after your silence |
Thanks, Bastards, you made me what I am |
Thanks, bastards, I took the goods and ran |
I took the goods and ran |
Спасибо, Сволочи!(перевод) |
Спасибо, господин офицер, отлично |
За все, что ты сказал мне |
За все хорошее, что ты когда-либо делал |
Без тебя кем бы я был? |
Ты газ в моем пламени |
Моя любовь и ярость сливаются воедино |
Каждый раз, когда стреляет твой пистолет, рождается новый мятежник. |
Итак, когда есть 41 пуля |
В боку у тебя 41 тысяча шипов |
Мы поедем в 29-й участок |
И мы будем петь и танцевать и нарушать кодекс молчания |
Спасибо, губернатор, спасибо, губернатор |
Мэру и комиссару |
Ваш монстр теперь жив |
Ее вывели на улицу |
Сбой через ваш оперный театр и вырывание мест |
За все время, когда вы подписываете свое имя |
Кто-то там умирает |
Нашел кошелек, а не пистолет |
Мать вытирает слезу с глаз |
Мы презираем |
Ваши пустые истины и честная ложь |
Теперь вы можете усыпить монстра |
Спасибо, ублюдки, вы сделали меня таким, какой я есть. |
Спасибо, сволочи, взял товар и побежал |
Я взял товар и побежал |
Национальная безопасность против гражданской свободы |
Я учусь в тени нашего государства |
Я видел кости, которые они пытались спрятать |
Другая сторона жизни головорезов |
Потоп воды в ваннах США вытеснил |
Похоронный марш всех жертв вашей войны за власть |
Укради право украсть ночь, и родятся мятежники. |
Навсегда больше |
Ты шторм, который мы должны сыграть после того, как он прольется |
И радость обязательно придет после твоего молчания |
Спасибо, ублюдки, вы сделали меня таким, какой я есть. |
Спасибо, сволочи, взял товар и побежал |
Я взял товар и побежал |