| When Father bought the farm, we sold the farm
| Когда отец купил ферму, мы продали ферму
|
| Mistook his blood for rustic charm
| Приняли его кровь за деревенское очарование
|
| Sold his ghost as an antique
| Продал свой призрак как антиквариат
|
| To the city
| В город
|
| Kids today can’t hold a spade
| Современные дети не умеют держать лопату
|
| Rest in peace your weary trades
| Покойся с миром, твои утомительные сделки
|
| In this world there is no place
| В этом мире нет места
|
| Such a pity
| Очень жаль
|
| Well, the barman shakes his head and fills my glass
| Ну, бармен качает головой и наполняет мой стакан
|
| Says 'We're living in the past.
| Говорит: «Мы живем в прошлом.
|
| Why preserve a dying craft?
| Зачем сохранять умирающее ремесло?
|
| End its misery.'
| Покончи с его страданиями.
|
| We sigh and see another modern man
| Мы вздыхаем и видим другого современного человека
|
| One of property, not land
| Одна собственность, а не земля
|
| So I hold out this battered hand
| Так что я протягиваю эту избитую руку
|
| Will you listen?
| Будете ли вы слушать?
|
| Come sit down, we’re lamenting about yesterday’s sad ending
| Садитесь, мы скорбим о вчерашнем грустном конце
|
| 'Bout the water in me whiskey
| Насчет воды во мне виски
|
| The brass passed off as gold
| Латунь выдавала за золото
|
| Another round, we’re descending into old tyme mem’ry
| Еще один раунд, мы погружаемся в старую память
|
| Of a day when wood was wooden, silver-silver, gold was gold
| Дня, когда дерево было деревянным, серебро-серебро, золото было золотом
|
| Sweet home was home
| Милый дом был домом
|
| So you say you got a wooden stove in your second home
| Итак, вы говорите, что у вас есть деревянная печь во втором доме
|
| Runs on gas, but looks like oak
| Работает на газу, но выглядит как дуб
|
| Hell, it even gives off smoke and glowing embers
| Черт, он даже испускает дым и тлеющие угли
|
| There’s a quilt hung on the wall, reads 'Home, Sweet Home'
| На стене висит одеяло с надписью "Дом, милый дом".
|
| Below some wise words from Thoreau
| Ниже несколько мудрых слов от Торо
|
| And they call me throwback; | И они называют меня возвратом; |
| when I cry I remember
| когда я плачу, я помню
|
| Come sit down, we’re lamenting about yesterday’s sad ending
| Садитесь, мы скорбим о вчерашнем грустном конце
|
| 'Bout the water in me whiskey
| Насчет воды во мне виски
|
| The brass passed off as gold
| Латунь выдавала за золото
|
| Another round, we’re descending into old tyme mem’ry
| Еще один раунд, мы погружаемся в старую память
|
| Of a day when wood was wooden, silver-silver, gold was gold
| Дня, когда дерево было деревянным, серебро-серебро, золото было золотом
|
| Sweet home was home
| Милый дом был домом
|
| Son, these tools are artifacts
| Сын, эти инструменты - артефакты
|
| Endangered species left its tracks
| Исчезающие виды оставили свои следы
|
| So lock me up behind plastic glass in the city
| Так что запри меня за пластиковым стеклом в городе
|
| There’s no going back for me
| У меня нет пути назад
|
| This antique’s rustic eulogy
| Деревенский панегирик этому антиквариату
|
| Shall be sold as folk artistry, such a pity
| Будут продавать как народное творчество, жаль
|
| But I’ll never understand why they all only use those hands
| Но я никогда не пойму, почему они все используют только эти руки
|
| To build a stead that will always stand
| Чтобы построить крепость, которая всегда будет стоять
|
| In old time country
| В старинной стране
|
| But settle for white rooms and hollow doors
| Но соглашайтесь на белые комнаты и полые двери
|
| Paper ceilings, padded floors
| Бумажные потолки, мягкие полы
|
| Luxury boxes where you’re stored; | Роскошные ящики, в которых вы хранитесь; |
| and what was country?
| а что за страна?
|
| Come sit down, we’re lamenting about yesterday’s sad ending
| Садитесь, мы скорбим о вчерашнем грустном конце
|
| 'Bout the water in me whiskey
| Насчет воды во мне виски
|
| The brass passed off as gold
| Латунь выдавала за золото
|
| Another round, we’re descending into old tyme mem’ry
| Еще один раунд, мы погружаемся в старую память
|
| Of a day when wood was wooden, silver-silver, gold was gold
| Дня, когда дерево было деревянным, серебро-серебро, золото было золотом
|
| Another round, we’re lamenting about yesterday’s sad ending
| Еще один раунд, мы оплакиваем вчерашний печальный конец
|
| 'Bout the water in me whiskey
| Насчет воды во мне виски
|
| The brass passed off as gold
| Латунь выдавала за золото
|
| Another round, we’re descending into old tyme mem’ry
| Еще один раунд, мы погружаемся в старую память
|
| Of a day when wood was wooden, silver-silver, gold was gold
| Дня, когда дерево было деревянным, серебро-серебро, золото было золотом
|
| Sweet home was home | Милый дом был домом |