Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Busker's Wages , исполнителя - Mischief Brew. Песня из альбома The Stone Operation, в жанре ПанкДата выпуска: 23.05.2011
Лейбл звукозаписи: Fistolo
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Busker's Wages , исполнителя - Mischief Brew. Песня из альбома The Stone Operation, в жанре ПанкBusker's Wages(оригинал) |
| I got beans, tea, and pennies to dollars |
| Canadian, Euros, and Pounds |
| I found some bar on a card with some scratch on the back |
| It says, «One drink for free. |
| Just stop in sometime, it’s on me |
| Bring your guitar, sing of rising moons, whiskey, and jars.» |
| And if I had a dime for each cigarette… |
| Lint, after-dinner mints and bread. |
| A ten |
| From father and toddler that smiled for a medley and said |
| «Here's to luck! |
| You’re pretty damn good, keep it up |
| If ever you make it on music TV think of us.» |
| I’d earn busker’s wages |
| Read life between pages and lines |
| A fiddle and Matty O’Boyle and I, with six wires |
| Creep out for a strum and a saw |
| Singin' songs 'til the cops sing along |
| So tonight, I walk by the old corner |
| Some stranger has taken my place |
| I’ll scrape the crumbs off my pocket |
| And spice up a clarinet case |
| I’d earn busker’s wages |
| Read life between pages and lines |
| Now when I snap up and wrap up for the drive |
| I think of the best money I’ve ever made in my life |
Зарплата уличного музыканта(перевод) |
| У меня есть бобы, чай и пенни к долларам |
| Канадские, евро и фунты |
| Я нашел полоску на карточке с царапиной на обратной стороне |
| Там написано: «Один напиток бесплатно. |
| Просто заходи когда-нибудь, это на мне |
| Принеси свою гитару, пой о восходящей луне, виски и кувшинах». |
| И если бы у меня было по копейке на каждую сигарету… |
| Корп, послеобеденные мятные леденцы и хлеб. |
| Десять |
| От отца и малыша, которые улыбнулись попурри и сказали |
| «Вот удача! |
| Ты чертовски хорош, так держать |
| Если когда-нибудь вы сделаете это на музыкальном телевидении, подумайте о нас». |
| Я бы заработал зарплату уличного музыканта |
| Читайте жизнь между страницами и строками |
| Скрипка, Мэтти О'Бойл и я с шестью проводами |
| Ползучесть для бренчания и пилы |
| Пою песни, пока копы не подпевают |
| Итак, сегодня вечером я иду по старому углу |
| Какой-то незнакомец занял мое место |
| Я соскребу крошки с кармана |
| И приправить футляр для кларнета |
| Я бы заработал зарплату уличного музыканта |
| Читайте жизнь между страницами и строками |
| Теперь, когда я набрасываюсь и заворачиваюсь для диска |
| Я думаю о лучших деньгах, которые я когда-либо зарабатывал в своей жизни |
| Название | Год |
|---|---|
| Coffee, God, And Cigarettes | 2006 |
| Thanks, Bastards! | 2006 |
| A Lawless World | 2011 |
| Stuff's Weird | 2011 |
| Pompous Ass Manifesto | 2011 |
| Lucky Number 31 | 2011 |
| Nevada City Serenade | 2011 |
| Paris Warlike | 2011 |
| Three Chord Circus | 2011 |
| Drinking Song From The Home Stretch | 2011 |
| On The Sly | 2011 |
| Dallas In Romania | 2011 |
| Free Radical Radio Fever | 2013 |
| Carried Away | 2013 |
| A Rebel's Romance | 2008 |
| How Did I Get Out Alive? | 2006 |
| The Dreams Of The Morning | 2006 |
| Weapons | 2008 |
| Love And Rage | 2006 |
| The Midnight Special 2002 | 2006 |