
Дата выпуска: 23.05.2011
Лейбл звукозаписи: Fistolo
Язык песни: Английский
On The Sly(оригинал) |
Gather up ye pots and cans |
Gonna have to share the amps |
And move along from band to band |
A race against the sinking sand |
If the pigs come cruising by |
We’ll turn off all the lights |
And keep the stick from hittin' skin |
Until they’re 'round the bend |
This is where the Salt are sharing spit and sweat and steam |
The kids may all get out alive, but none of them go home the same |
Another space is closed, you got no place left to go |
So go save someone else and don’t you tell me 'bout no fire code |
So welcome to the show |
Down underground underneath below |
Here you can make your own |
Just keep the smoke down |
Keep your smoke from rising |
There’s a Laundromat on Main |
By night another place |
From generators, vacant lots |
To underneath the Coffee Shop |
«Someone upstairs is cool |
Just leave no trace of you.» |
It’s like a new inebriation |
Against Prohibition |
Only catch is you can’t post the time or place |
You got whisper codes on down the lane, it works better anyway |
See, we tried to be legit, we got bound in red tape |
So had to do it on the sly. |
This is your noise complaint |
So welcome to the show |
Down underground underneath below |
Here you can make your own |
Just keep the smoke down |
Keep your smoke from rising |
So we stand against the law: |
Singers, Dancers, Brewers, Drinkers stand against the law |
We see a celebration and they see a battle call |
Let’s put the Middlemen out of a job |
Is this a celebration or is this a battle call? |
Потихоньку(перевод) |
Соберите горшки и банки |
Придется делиться усилителями |
И двигаться от группы к группе |
Гонка на тонущем песке |
Если свиньи проплывают мимо |
Мы выключим все огни |
И держи палку подальше от кожи |
Пока они не окажутся за поворотом |
Здесь Соль делится слюной, потом и паром |
Все дети могут выбраться живыми, но никто из них не вернется домой одинаковым |
Другое пространство закрыто, тебе некуда идти |
Так что иди, спаси кого-нибудь еще и не говори мне, что нет пожарного кода |
Так что добро пожаловать на шоу |
Внизу под землей внизу внизу |
Здесь вы можете сделать свой собственный |
Просто сдерживай дым |
Не позволяйте дыму подниматься |
На Майне есть прачечная |
Ночью другое место |
От генераторов, пустыри |
Под кофейней |
«Кто-то наверху классный |
Просто не оставляй следов. |
Это как новое опьянение |
против запрета |
Единственная загвоздка в том, что вы не можете опубликовать время или место |
У вас есть коды шепота на переулке, он все равно работает лучше |
Видите ли, мы пытались быть законными, мы попали в бюрократическую волокиту |
Так что приходилось делать это потихоньку. |
Это ваша жалоба на шум. |
Так что добро пожаловать на шоу |
Внизу под землей внизу внизу |
Здесь вы можете сделать свой собственный |
Просто сдерживай дым |
Не позволяйте дыму подниматься |
Итак, мы противостоим закону: |
Певцы, танцоры, пивовары, пьяницы выступают против закона |
Мы видим праздник, а они видят боевой призыв |
Освободим посредников от работы |
Это праздник или боевой призыв? |
Название | Год |
---|---|
Coffee, God, And Cigarettes | 2006 |
Thanks, Bastards! | 2006 |
A Lawless World | 2011 |
Stuff's Weird | 2011 |
Pompous Ass Manifesto | 2011 |
Lucky Number 31 | 2011 |
Nevada City Serenade | 2011 |
Paris Warlike | 2011 |
Three Chord Circus | 2011 |
Drinking Song From The Home Stretch | 2011 |
Busker's Wages | 2011 |
Dallas In Romania | 2011 |
Free Radical Radio Fever | 2013 |
Carried Away | 2013 |
A Rebel's Romance | 2008 |
How Did I Get Out Alive? | 2006 |
The Dreams Of The Morning | 2006 |
Weapons | 2008 |
Love And Rage | 2006 |
The Midnight Special 2002 | 2006 |