| Take a look at this beautiful mirage I found in a zoo
| Взгляните на этот прекрасный мираж, который я нашел в зоопарке
|
| I only think it’s you
| Я только думаю, что это ты
|
| The great pretenders
| Великие претенденты
|
| Re-arrangers
| Реаранжировщики
|
| Can’t stand up
| не могу встать
|
| Before I fire upon this
| Прежде чем я выстрелю в это
|
| Quilt I made out of glass
| Одеяло, которое я сделал из стекла
|
| Only wish it’d last
| Только бы это продолжалось
|
| And when I’m up to bat
| И когда я готов к битве
|
| The catcher’s in the womb
| Ловец в утробе матери
|
| I’ve seen her old designs
| Я видел ее старые проекты
|
| Many, many multiple times
| Много, много раз
|
| But it all gets lost in the wind
| Но все это теряется на ветру
|
| Who was the man who ran?
| Кто был тот человек, который бежал?
|
| Ain’t the one in my bed
| Не тот, кто в моей постели
|
| I got the feeling it goes in and out and out
| У меня такое чувство, что он входит и выходит и выходит
|
| If only I could turn it on
| Если бы я только мог включить его
|
| Silly, won’t you draw the tea?
| Глупый, ты не нальешь чай?
|
| Rough enough to call favours out your mouth
| Достаточно грубо, чтобы выкрикивать одолжения
|
| Shapes of latter-day saints when I’m around
| Формы святых последних дней, когда я рядом
|
| Cuffing up the lovemakers
| Наручники любовников
|
| Take a look at this gun
| Взгляните на этот пистолет
|
| It cracks in my hand
| Он трескается в моей руке
|
| Pull the pin, it goes in and out and down
| Потяните штифт, он входит, выходит и опускается
|
| Got my own pentagon
| Получил свой собственный пятиугольник
|
| Wonder if you got the key
| Интересно, есть ли у вас ключ
|
| Rough enough to call favours out your mouth
| Достаточно грубо, чтобы выкрикивать одолжения
|
| Shapes of latter-day saints when I’m around
| Формы святых последних дней, когда я рядом
|
| Cuffing up the lovemakers
| Наручники любовников
|
| Don’t know the girl
| Не знаю девушку
|
| I’ve never seen her run
| Я никогда не видел, чтобы она бежала
|
| Catch a whiff of her breath mixed up in the air
| Поймай дуновение ее дыхания, смешанное в воздухе
|
| Oh baby, your voice
| О, детка, твой голос
|
| Speaks to my present tense
| Говорит в моем настоящем времени
|
| Little time to tell you what’s on my mind
| Мало времени, чтобы рассказать вам, что у меня на уме
|
| Little time to shake the day
| Мало времени, чтобы встряхнуть день
|
| Too late
| Слишком поздно
|
| I should have shot it straight
| Я должен был выстрелить прямо
|
| Like an ordinary man
| Как обычный человек
|
| Strange flowers and animals come clean
| Странные цветы и животные приходят в себя
|
| Like an ordinary man
| Как обычный человек
|
| No dice, I can’t look into your eyes
| Нет кости, я не могу смотреть в твои глаза
|
| Like an ordinary man
| Как обычный человек
|
| By chance, you’re a dream of circumstance
| Случайно ты сон обстоятельств
|
| I’m still an extraordinary flair | Я все еще необыкновенный талант |