| Freakout! (оригинал) | Чокнутый! (перевод) |
|---|---|
| Face in the crowd | Лицо в толпе |
| You’re talking too loud | Ты говоришь слишком громко |
| But I can’t hear you calling | Но я не слышу, как ты звонишь |
| Your head in the clouds | Ваша голова в облаках |
| Whatever come out | Что бы ни вышло |
| Well I can’t see you crawling while we’re out | Ну, я не могу видеть, как ты ползешь, пока нас нет |
| Life of a cloud | Жизнь облака |
| Lost in the sound | Потерянный в звуке |
| You can’t see me crying | Ты не можешь видеть, как я плачу |
| We’re out on the town | Мы в городе |
| No fun around | Нет веселья вокруг |
| And I’m about to freak out | И я собираюсь сойти с ума |
| I been down | я был внизу |
| The needles and pins | Иглы и булавки |
| Nobody wins | Никто не выигрывает |
| If you freak out all morning | Если ты нервничаешь все утро |
| Merry-go-round | карусель |
| Swim till you drown | Плавай, пока не утонешь |
| I feel it kicking in from all around | Я чувствую, как это происходит со всех сторон. |
| With no one around | Никого вокруг |
| I’m bound to freak out | я обязательно сойду с ума |
| And I just keep falling round and round | И я просто продолжаю падать снова и снова |
| I been down | я был внизу |
| I get down | я спускаюсь |
| Face in the crowd | Лицо в толпе |
| You’re laughing too loud | Ты слишком громко смеешься |
| But I just keep on falling round and round | Но я просто продолжаю падать снова и снова |
| I been down | я был внизу |
