| I went to hell last night
| Я пошел в ад прошлой ночью
|
| Followed you there, I was standing by your side
| Следовал за тобой туда, я стоял рядом с тобой
|
| The saddest thing I’ve ever seen
| Самое грустное, что я когда-либо видел
|
| Made me angrier than I’ve ever been
| Разозлил меня больше, чем когда-либо
|
| But in the darkest place, a saving grace
| Но в самом темном месте спасительная благодать
|
| After all we’ve been through
| После всего, через что мы прошли
|
| Though it kills me to say this
| Хотя это убивает меня, чтобы сказать это
|
| There’s a little bit of God in you
| В тебе есть немного Бога
|
| There’s a little bit of God in everything
| Во всем есть частичка Бога
|
| From the sun in the sky and the tears that you cry (Ooh-ah)
| От солнца в небе и слез, которые ты плачешь (О-о-о)
|
| There’s a little bit of God in everything
| Во всем есть частичка Бога
|
| From the dirt that we hold to our diamonds and gold (Ooh-ah)
| От грязи, которую мы держим, до наших бриллиантов и золота (О-о-о)
|
| I finally realized just how lonely you have really been
| Я наконец-то понял, насколько одиноким ты был на самом деле.
|
| Why couldn’t I see it before?
| Почему я не мог видеть это раньше?
|
| Is that why you let the devil in?
| Поэтому ты впустил дьявола?
|
| In the darkest place, I will follow you
| В самом темном месте я пойду за тобой
|
| There’s a little bit of God in everything
| Во всем есть частичка Бога
|
| From the sun in the sky to the tears that we cry (Ooh-ah)
| От солнца в небе до слез, которые мы плачем (О-о-о)
|
| There’s a little bit of God in everything
| Во всем есть частичка Бога
|
| From the dirt that we hold to our diamonds and gold (Ooh-ah)
| От грязи, которую мы держим, до наших бриллиантов и золота (О-о-о)
|
| Ah-ah, ah-ah
| Ах ах ах ах
|
| When you’re dark and you’re sad, and your future’s just as bad
| Когда ты темный и тебе грустно, и твое будущее такое же плохое
|
| There’s a little bit of God in everything
| Во всем есть частичка Бога
|
| When you’re hurt and you’re sour, even in your darkest hour
| Когда тебе больно и ты зол, даже в самый трудный час
|
| There’s a little bit of God in everything
| Во всем есть частичка Бога
|
| From the king to the fool to the bastards back at school
| От короля до дурака и ублюдков в школе
|
| There’s a little bit of God in everything (Getting all your diamonds and gold)
| Во всем есть немного Бога (получение всех ваших бриллиантов и золота)
|
| And though you might not be in the finest company
| И хотя вы, возможно, не в лучшей компании
|
| There’s a little bit of God in everything (Getting all your diamonds and gold)
| Во всем есть немного Бога (получение всех ваших бриллиантов и золота)
|
| When you’re hurt and you’re sour, even in your darkest hour
| Когда тебе больно и ты зол, даже в самый трудный час
|
| There’s a little bit of God in everything, oh (Getting all your diamonds and
| Во всем есть немного Бога, о (Получить все свои бриллианты и
|
| gold)
| золото)
|
| From a priest to the whore to the men who start the war
| От священника до шлюхи до мужчин, которые начинают войну
|
| There’s a little bit of God in everything (Getting all your diamonds and gold)
| Во всем есть немного Бога (получение всех ваших бриллиантов и золота)
|
| And one day you will see
| И однажды ты увидишь
|
| Part of you is part of me
| Часть тебя - часть меня
|
| There’s a little bit of God in everything | Во всем есть частичка Бога |