Перевод текста песни Good Wife - MIKA

Good Wife - MIKA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Wife , исполнителя -MIKA
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.06.2015
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Good Wife (оригинал)Хорошая жена (перевод)
Comes on over, wants to drown his sorrowsОн приходит с желанием утопить горе в стакане,
Got a two-seater sofa and some whiskey in a bottleМы занимаем диван на двоих и берём бутылку виски.
Broken in tears with the weight of the world on his shoulderОн разбит и в слезах, на его плечах невыносимое бремя.
  
Oh my god, Sam, what's happened to ya?Боже мой, Сэм, что у тебя стряслось?
Says his wife's just left himИ он говорит, что жена ушла от него,
With his two-year old daughterЗабрав двухлетнюю дочку,
To live in Acapulco with some idiotИ уехала в Акапулько с каким-то идиотом,
She only met two months agoС которым познакомилась всего два месяца назад.
  
I wish I could tell you thatКак бы мне хотелось сказать тебе,
If it was me, I would be a good wifeЧто на её месте я был бы хорошей женой,
I would never doubt youЯ никогда бы не сомневался в тебе,
Ours would be a good lifeИ нам было бы хорошо вместе.
And we could be better than so manyНам жилось бы лучше многих других,
I would never stress youЯ не пилил бы тебя,
About bringing home the plentyЧто мало зарабатываешь.
  
For all these things,Но всё это сбудется
Another life I'll have to waitРазве что в следующей жизни.
Would have been perfectУ нас всё могло бы быть идеально,
If only God had wanted itЕсли бы бог этого захотел.
But you'll never know itНо ты никогда не узнаешь,
And we'll get oldДаже когда мы состаримся.
Let's not talk about itНу, и не будем об этом,
Rest your head upon my shoulderПоложи голову мне на плечо.
  
You'll never knowТы никогда не узнаешь,
You'll never knowТы никогда не узнаешь,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни.
  
Somebody once told me that there are watchers and there are doers in the worldГоворят, роль одних — наблюдать, а других — действовать.
I guess I'm a watcher, not by choice, it's just what I was hurledНаверное, я наблюдатель, но не по своей воле — так распорядилась судьба.
We're just two friends, it's not a risky situationМы просто двое друзей — так спокойнее.
  
I wish I could tell you thatМне бы так хотелось сказать тебе,
If it was me, I would be a good wife.Что на её месте я был бы хорошей женой,
I would never doubt youЯ никогда бы не сомневался в тебе,
Ours would be a good life.И нам было бы хорошо вместе.
We could be better than so manyНам жилось бы лучше многих других,
I would never stress youЯ не пилил бы тебя,
About bringing home the plentyЧто мало зарабатываешь.
  
For all these things,Но всё это сбудется
Another life I'll have to waitРазве что в следующей жизни.
Would have been perfectУ нас всё могло бы быть идеально,
If only God had wanted itЕсли бы бог этого захотел.
But you'll never know itНо ты никогда не узнаешь,
And we'll get oldДаже когда мы состаримся.
Let's not talk about itНу, и не будем об этом,
Rest your head upon my shoulderПоложи голову мне на плечо.
  
You'll never knowТы никогда не узнаешь,
You'll never knowТы никогда не узнаешь,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни.
  
Rest your head upon my shoulder (I'm so tired, you can see)Положи голову мне на плечо ,
Now that life's a little colder (I could love you simply)Раз жизнь стала такой грустной ,
And even if you'll never know (Wouldn't leave if it was me)И пусть даже ты никогда не узнаешь ,
My love will never run away like the sunshineМоя любовь не скроется, как солнце за тучами,
Good time friend, not just the good timeЯ твой друг на всю жизнь, а не только когда всё хорошо.
  
For all these things,Но всё это сбудется
Another life I'll have to waitРазве что в следующей жизни.
Would have been perfectУ нас всё могло бы быть идеально,
If only God had wanted itЕсли бы бог этого захотел.
But you'll never know itНо ты никогда не узнаешь,
And we'll get oldДаже когда мы состаримся.
Let's not talk about itНу, и не будем об этом,
Rest your head upon my shoulderПоложи голову мне на плечо.
  
You'll never knowТы никогда не узнаешь,
You'll never knowТы никогда не узнаешь,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни,
You'll never know the good lifeТы никогда не узнаешь хорошей жизни.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: