Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Wife , исполнителя - MIKA. Дата выпуска: 15.06.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Wife , исполнителя - MIKA. Good Wife(оригинал) | Хорошая жена(перевод на русский) |
| Comes on over, wants to drown his sorrows | Он приходит с желанием утопить горе в стакане, |
| Got a two-seater sofa and some whiskey in a bottle | Мы занимаем диван на двоих и берём бутылку виски. |
| Broken in tears with the weight of the world on his shoulder | Он разбит и в слезах, на его плечах невыносимое бремя. |
| - | - |
| Oh my god, Sam, what's happened to ya? | Боже мой, Сэм, что у тебя стряслось? |
| Says his wife's just left him | И он говорит, что жена ушла от него, |
| With his two-year old daughter | Забрав двухлетнюю дочку, |
| To live in Acapulco with some idiot | И уехала в Акапулько с каким-то идиотом, |
| She only met two months ago | С которым познакомилась всего два месяца назад. |
| - | - |
| I wish I could tell you that | Как бы мне хотелось сказать тебе, |
| If it was me, I would be a good wife | Что на её месте я был бы хорошей женой, |
| I would never doubt you | Я никогда бы не сомневался в тебе, |
| Ours would be a good life | И нам было бы хорошо вместе. |
| And we could be better than so many | Нам жилось бы лучше многих других, |
| I would never stress you | Я не пилил бы тебя, |
| About bringing home the plenty | Что мало зарабатываешь. |
| - | - |
| For all these things, | Но всё это сбудется |
| Another life I'll have to wait | Разве что в следующей жизни. |
| Would have been perfect | У нас всё могло бы быть идеально, |
| If only God had wanted it | Если бы бог этого захотел. |
| But you'll never know it | Но ты никогда не узнаешь, |
| And we'll get old | Даже когда мы состаримся. |
| Let's not talk about it | Ну, и не будем об этом, |
| Rest your head upon my shoulder | Положи голову мне на плечо. |
| - | - |
| You'll never know | Ты никогда не узнаешь, |
| You'll never know | Ты никогда не узнаешь, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни. |
| - | - |
| Somebody once told me that there are watchers and there are doers in the world | Говорят, роль одних — наблюдать, а других — действовать. |
| I guess I'm a watcher, not by choice, it's just what I was hurled | Наверное, я наблюдатель, но не по своей воле — так распорядилась судьба. |
| We're just two friends, it's not a risky situation | Мы просто двое друзей — так спокойнее. |
| - | - |
| I wish I could tell you that | Мне бы так хотелось сказать тебе, |
| If it was me, I would be a good wife. | Что на её месте я был бы хорошей женой, |
| I would never doubt you | Я никогда бы не сомневался в тебе, |
| Ours would be a good life. | И нам было бы хорошо вместе. |
| We could be better than so many | Нам жилось бы лучше многих других, |
| I would never stress you | Я не пилил бы тебя, |
| About bringing home the plenty | Что мало зарабатываешь. |
| - | - |
| For all these things, | Но всё это сбудется |
| Another life I'll have to wait | Разве что в следующей жизни. |
| Would have been perfect | У нас всё могло бы быть идеально, |
| If only God had wanted it | Если бы бог этого захотел. |
| But you'll never know it | Но ты никогда не узнаешь, |
| And we'll get old | Даже когда мы состаримся. |
| Let's not talk about it | Ну, и не будем об этом, |
| Rest your head upon my shoulder | Положи голову мне на плечо. |
| - | - |
| You'll never know | Ты никогда не узнаешь, |
| You'll never know | Ты никогда не узнаешь, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни. |
| - | - |
| Rest your head upon my shoulder (I'm so tired, you can see) | Положи голову мне на плечо , |
| Now that life's a little colder (I could love you simply) | Раз жизнь стала такой грустной , |
| And even if you'll never know (Wouldn't leave if it was me) | И пусть даже ты никогда не узнаешь , |
| My love will never run away like the sunshine | Моя любовь не скроется, как солнце за тучами, |
| Good time friend, not just the good time | Я твой друг на всю жизнь, а не только когда всё хорошо. |
| - | - |
| For all these things, | Но всё это сбудется |
| Another life I'll have to wait | Разве что в следующей жизни. |
| Would have been perfect | У нас всё могло бы быть идеально, |
| If only God had wanted it | Если бы бог этого захотел. |
| But you'll never know it | Но ты никогда не узнаешь, |
| And we'll get old | Даже когда мы состаримся. |
| Let's not talk about it | Ну, и не будем об этом, |
| Rest your head upon my shoulder | Положи голову мне на плечо. |
| - | - |
| You'll never know | Ты никогда не узнаешь, |
| You'll never know | Ты никогда не узнаешь, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни, |
| You'll never know the good life | Ты никогда не узнаешь хорошей жизни. |
Good Wife(оригинал) |
| Comes on over, wants to drown his sorrows |
| Got a two-seater sofa and some whiskey in a bottle |
| Broken in tears with the weight of the world on his shoulders |
| «Oh my god, Sam, what’s happened to you?» |
| Says his wife’s just left with his 2-year-old daughter |
| To live in Acapulco with some idiot she only met a couple months ago |
| I wish I could tell you that |
| If it was me, I would be a good wife |
| I would never doubt you, ours would be a good life |
| And we could be better than so many |
| I would never stress you about bringing home the plenty |
| For all these things another life I’ll have to wait |
| Would have been perfect if only God had wanted it |
| But you’ll never know and when we’ll get old |
| Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder |
| You’ll never know |
| You’ll never know |
| You’ll never know the good life |
| You’ll never know the good life |
| You’ll never know the good life |
| Somebody once told me that there are watchers and there are do’ers in this world |
| Guess I’m a watcher, not by choice |
| It’s just what I was hurled |
| We’re just two friends |
| It’s not a risky situation |
| I wish I could tell you that |
| If it was me I would be a good wife |
| I would never doubt you, ours would be a good life |
| And we could be better than so many |
| I would never stress you about bringing home the plenty |
| For all these things another life I’ll have to wait |
| Would have been perfect if only God had wanted it |
| But you’ll never know when we’ll get old |
| Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder |
| You’ll never know |
| You’ll never know |
| You’ll never know the good life |
| You’ll never know the good life |
| You’ll never know the good life |
| Rest your head upon my shoulder |
| (I'm too tired, you can see) |
| Now that life’s a little colder |
| (I could love you simply) |
| And even if you’ll never know |
| (Wouldn't leave if it was me) |
| My love will never run away like the sunshine |
| Good time friend not just the good times |
| For all these things another life I’ll have to wait |
| Would have been perfect if only God had wanted it |
| But you’ll never know when we’ll get old |
| Let’s not talk about it, rest your head upon my shoulder |
| You’ll never know |
| You’ll never know |
| You’ll never know the good life |
| You’ll never know the good life |
| You’ll never know the good life |
Хорошая жена(перевод) |
| Приходит, хочет утопить свои печали |
| Есть двухместный диван и немного виски в бутылке |
| Разбитый в слезах с тяжестью мира на плечах |
| «Боже мой, Сэм, что с тобой случилось?» |
| Говорит, что его жена только что уехала с его 2-летней дочерью. |
| Жить в Акапулько с каким-то идиотом, которого она встретила всего пару месяцев назад |
| Хотел бы я сказать вам, что |
| Если бы это был я, я была бы хорошей женой |
| Я бы никогда не сомневался в тебе, наша жизнь была бы хорошей |
| И мы могли бы быть лучше многих |
| Я никогда не стал бы подчеркивать, что вы приносите домой много |
| Для всех этих вещей мне придется подождать еще одну жизнь |
| Было бы идеально, если бы только Бог этого хотел |
| Но ты никогда не узнаешь, и когда мы состаримся |
| Давай не будем об этом, положи голову мне на плечо |
| Ты никогда не узнаешь |
| Ты никогда не узнаешь |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Кто-то однажды сказал мне, что в этом мире есть наблюдатели и есть делатели |
| Думаю, я наблюдатель, а не по своему выбору |
| Это то, что меня швырнуло |
| Мы просто два друга |
| Это не рискованная ситуация |
| Хотел бы я сказать вам, что |
| Если бы это был я, я была бы хорошей женой |
| Я бы никогда не сомневался в тебе, наша жизнь была бы хорошей |
| И мы могли бы быть лучше многих |
| Я никогда не стал бы подчеркивать, что вы приносите домой много |
| Для всех этих вещей мне придется подождать еще одну жизнь |
| Было бы идеально, если бы только Бог этого хотел |
| Но ты никогда не узнаешь, когда мы состаримся |
| Давай не будем об этом, положи голову мне на плечо |
| Ты никогда не узнаешь |
| Ты никогда не узнаешь |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Положи голову мне на плечо |
| (Я слишком устал, ты видишь) |
| Теперь, когда жизнь немного холоднее |
| (Я мог бы любить тебя просто) |
| И даже если ты никогда не узнаешь |
| (Не ушел бы, если бы это был я) |
| Моя любовь никогда не убежит, как солнечный свет |
| Доброе время, друг, не только хорошие времена |
| Для всех этих вещей мне придется подождать еще одну жизнь |
| Было бы идеально, если бы только Бог этого хотел |
| Но ты никогда не узнаешь, когда мы состаримся |
| Давай не будем об этом, положи голову мне на плечо |
| Ты никогда не узнаешь |
| Ты никогда не узнаешь |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Вы никогда не узнаете хорошей жизни |
| Название | Год |
|---|---|
| Relax, Take It Easy | 2007 |
| Relax | 2017 |
| Grace Kelly | 2007 |
| Promiseland | 2015 |
| Rain | |
| Love Today | 2007 |
| Kick Ass ft. RedOne | 2009 |
| Elle me dit | 2011 |
| Happy Ending | 2007 |
| Underwater | 2011 |
| Youth and Love ft. MIKA | 2019 |
| Relax (Take It Easy) | 2020 |
| Sound Of An Orchestra | 2019 |
| Ring Ring | 2007 |
| Sanremo | 2019 |
| Talk About You | 2015 |
| Oh Girl You’re The Devil | 2015 |
| Dear Jealousy | 2019 |
| Stuck In The Middle | 2007 |
| Lollipop | 2006 |