| It's not the cowboys that are missing anymore | Не в том беда, что ковбоев больше нет — |
| That problem was already old in '94 | Эта проблема устарела еще в 94-м. |
| Don't be offended, this might seem a little wrong | Не обижайся, если тебя смутит мой вопрос, |
| Where have all the gay guys gone? | Но куда подевались все парни-геи? |
| | |
| And to the romance when I was 14 years old | Вспоминая о романтике моих 14-ти лет, |
| And to my heroes that were dressed up in gold | Вспоминая о моих героях, одетых в золото, |
| Only hoping one day I could be so bold | На которых я лишь мечтал когда-нибудь стать похожим, |
| Where have all the gay guys gone? | Я спрашиваю: куда подевались все парни-геи? |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| If we are all in the gutter | Даже если мы в сточной канаве, |
| It doesn't change who we are | Это не меняет того, кто мы есть. |
| 'Cause some of us in the gutter | Ведь некоторые из нас и в сточной канаве |
| Are looking up at the stars | Смотрят на звезды. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| So tell me | Так скажи мне, |
| Where have all the good guys | Куда подевались, |
| Where have all the good guys | Куда подевались, |
| Where have all the good guys gone? | Куда подевались все хорошие парни? |
| | |
| Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean | Спасибо, Руфус, спасибо, Оден и Джеймс Дин, |
| Thank you Emerson and Bowie for my dreams | Спасибо вам, Эмерсон и Боуи, за мои мечты. |
| Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud | Уилфред Оуэн, Кинси , Уитмен и Рембо , |
| Thank you Warhol, thank you Patience, thank you Porter and Cocteau | Спасибо, Уорхол, спасибо, Пейшенс , спасибо, Портер и Кокто. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| If we are all in the gutter | Даже если мы в сточной канаве, |
| It doesn't change who we are | Это не меняет того, кто мы есть. |
| 'Cause some of us in the gutter | Ведь некоторые из нас и в сточной канаве |
| Are looking up at the stars | Смотрят на звезды. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| So tell me | Так скажи мне, |
| Where have all the good guys | Куда подевались, |
| Where have all the good guys | Куда подевались, |
| Where have all the good guys gone? | Куда подевались все хорошие парни? |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| If we are all in the gutter | Даже если мы в сточной канаве, |
| It doesn't change who we are | Это не меняет того, кто мы есть. |
| 'Cause some of us in the gutter | Ведь некоторые из нас и в сточной канаве |
| Are looking up at the stars | Смотрят на звезды. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| So tell me | Так скажи мне, |
| Where have all the good guys | Куда подевались, |
| Where have all the good guys | Куда подевались, |
| Where have all the good guys gone? | Куда подевались все хорошие парни? |
| | |
| It's not the cowboys that are missing anymore | Не в том беда, что ковбоев больше нет — |
| That problem was already old in '94 | Эта проблема устарела еще в 94-м. |
| Don't be offended, this might seem a little wrong | Не обижайся, если тебя смутит мой вопрос, |
| Where have all the good guys gone? | Но куда подевались все хорошие парни? |
| | |