| Everybody’s talking nobody says a thing
| Все говорят, никто ничего не говорит
|
| Everybody’s talking nobody’s listening
| Все говорят, никто не слушает
|
| Brimstone hell and fire chase the lamb away
| Серный ад и огонь прогоняют ягненка
|
| You can’t see the heavens
| Вы не можете видеть небеса
|
| For the Light of Day
| Для дневного света
|
| I find it oh so hard to believe
| Мне так трудно поверить
|
| I find it oh so hard to be free
| Мне так трудно быть свободным
|
| I find it oh so hard to be me
| Мне так трудно быть собой
|
| All for the light of day
| Все для дневного света
|
| Dark minds, dark times, dark age
| Темные умы, темные времена, темные века
|
| You angels shine your halos
| Вы, ангелы, сияете своими ореолами
|
| You preachers grip your books
| Вы, проповедники, сжимаете свои книги
|
| Mount your golden soapboxes
| Установите свои золотые мыльницы
|
| To get a better look
| Чтобы лучше рассмотреть
|
| But you don’t let your high horse
| Но ты не позволяешь своей высокой лошади
|
| Carry you so far away
| Унести тебя так далеко
|
| You can’t see the heavens for the light of Day
| Вы не можете видеть небеса для дневного света
|
| Hypocrites and homeless
| Лицемеры и бездомные
|
| Murderers and thieves
| Убийцы и воры
|
| Nobody gets to heaven but you and your flock of sheep
| Никто не попадает в рай, кроме тебя и твоего стада овец
|
| Guess it’s a private party for your preacher and you ma
| Думаю, это частная вечеринка для вашего проповедника, и вы можете
|
| Where you sit around the snakepit
| Где вы сидите вокруг змеиной ямы
|
| And pass judgment on us all | И судить нас всех |