| Four days will steep themselves in night
| Четыре дня погрузится в ночь
|
| Four nights will dream away the time
| Четыре ночи будут мечтать о времени
|
| Then the moon like to a silver bow
| Тогда луна похожа на серебряный лук
|
| New-bent in heaven shall the night behold
| Ночь согнется на небесах, увидит ночь
|
| Earthly happiness
| Земное счастье
|
| Earthly happiness
| Земное счастье
|
| How now, my love, why is your cheek so pale?
| Как теперь, любовь моя, почему твоя щека так бледна?
|
| How chance the roses there do fade so fast
| Как шанс, что розы там так быстро увядают
|
| For want of rain, which I could very well
| Из-за отсутствия дождя, который я вполне мог бы
|
| Bled from the tempest of my eyes at last
| Кровотечение от бури моих глаз, наконец
|
| Come love, let us fly this place
| Приходите, любовь, давайте летать это место
|
| Into the wood wher you and I did observe the morning rain
| В лес, где мы с тобой наблюдали за утренним дождем
|
| Whre upon the green was bent, we did lie
| Где на зелени была согнута, мы лгали
|
| over me without
| надо мной без
|
| Earthly happiness
| Земное счастье
|
| Earthly happiness
| Земное счастье
|
| Earthly happiness
| Земное счастье
|
| Earthly happiness | Земное счастье |