| Walking the tightrope
| Хождение по канату
|
| Now no consequences
| Теперь никаких последствий
|
| Walking the tightrope
| Хождение по канату
|
| Numb and defenceless
| Онемевший и беззащитный
|
| I knocked on your door
| Я постучал в твою дверь
|
| And you answered quite quickly
| И вы довольно быстро ответили
|
| Said I could not come in
| Сказал, что не могу войти
|
| But we could walk around the garden together
| Но мы могли бы прогуляться по саду вместе
|
| Arm in arm, enjoying the weather
| Рука об руку, наслаждаясь погодой
|
| And inspecting the crops
| И осмотр урожая
|
| Green beans in profusion, long and straight
| Зеленая фасоль в большом количестве, длинная и прямая
|
| Burdering the wine like weeping willow
| Засыпая вином, как плакучая ива
|
| Ripe red tomatoes, soft and sweet
| Спелые красные помидоры, мягкие и сладкие
|
| Perched upon their furry stalk
| Сидя на их пушистом стебле
|
| Begging you to pluck
| Умоляю вас срывать
|
| Crisp cucumbers proud bell peppers
| Хрустящие огурцы гордые болгарские перцы
|
| Radiating eighteen shades of life
| Излучая восемнадцать оттенков жизни
|
| Life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| Life life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| Life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| Life life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| One green plastic basket of extra large
| Одна зеленая пластиковая корзина очень большого
|
| Extra sweet, extra well-fed strawberries
| Экстра сладкая, экстра упитанная клубника
|
| We ate them one by one 'til there was just one left
| Мы ели их по одному, пока не остался только один
|
| The largest, sweetest, extra fancy
| Самый большой, сладкий, необычный
|
| And then we alternated bite by bite until it was all gone
| И затем мы чередовали кусочек за кусочком, пока все не исчезло.
|
| Then it was all gone
| Потом все прошло
|
| All gone
| Все ушли
|
| Walking the tightrope
| Хождение по канату
|
| Now no consequences
| Теперь никаких последствий
|
| Walking the tightrope
| Хождение по канату
|
| Numb and defenceless
| Онемевший и беззащитный
|
| Can you spare any change for me tonight?
| Не могли бы вы оставить мне мелочь сегодня вечером?
|
| I need something to eat, somewhere to sleep tonight
| Мне нужно что-нибудь поесть, где-нибудь поспать сегодня вечером
|
| Can you spare any change for me tonight?
| Не могли бы вы оставить мне мелочь сегодня вечером?
|
| I need something to hold, something to hold me tonight
| Мне нужно что-то, чтобы удержать, что-то, что удержит меня сегодня вечером
|
| Can you spare any change for me tonight?
| Не могли бы вы оставить мне мелочь сегодня вечером?
|
| I need someone to love, someone to love me tonight
| Мне нужно кого-то любить, кого-то любить меня сегодня вечером
|
| Life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| Life life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| Life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| Life life life life life
| Жизнь жизнь жизнь жизнь жизнь
|
| Walking the tightrope | Хождение по канату |