| Okay, I understand that we can never be
| Хорошо, я понимаю, что мы никогда не сможем быть
|
| More than a moment
| Больше момента
|
| More than a midsummer’s dream
| Больше, чем мечта в середине лета
|
| A page torn out and crumpled, a memory fading
| Страница вырвана и скомкана, память угасает
|
| It’s a shame with life so short
| Жалко, что жизнь такая короткая
|
| Knock, knock, I opened my door
| Стук, стук, я открыл дверь
|
| To be understood
| Быть понятым
|
| Here in the neighborhood
| Здесь, по соседству
|
| Holy communion
| Святое Причастие
|
| Brother and sisterdom
| Брат и сестра
|
| Is all that’s left for us
| Это все, что нам осталось
|
| So get back on the bus
| Так что возвращайся в автобус
|
| She, I know her name
| Она, я знаю ее имя
|
| Must be quite something
| Должно быть что-то
|
| Oh, to hold you in my arms all night
| О, держать тебя в своих объятиях всю ночь
|
| I never told you the things I thought I might
| Я никогда не говорил тебе то, что, как я думал, мог бы
|
| Oh well, I’ll keep it to myself
| О, хорошо, я буду держать это при себе
|
| For there will be many rainy days
| Ибо будет много дождливых дней
|
| Extreme happiness
| Экстремальное счастье
|
| Brings extraordinary pain
| Приносит необычайную боль
|
| Me in my fortress
| Я в своей крепости
|
| Bleed just the same
| Кровотечение точно так же
|
| It’s over us
| Это над нами
|
| This moment will pass
| Этот момент пройдет
|
| Kokoro, kokoro, kokoro, kokoro
| Кокоро, кокоро, кокоро, кокоро
|
| Kokoro
| Кокоро
|
| Kokoro, kokoro, kokoro, kokoro
| Кокоро, кокоро, кокоро, кокоро
|
| Kokoro
| Кокоро
|
| Break, break, break my broken heart
| Разбей, разбей, разбей мое разбитое сердце
|
| Take, take, take my open arms
| Возьми, возьми, возьми мои объятия
|
| Kokoro, kokoro, kokoro, kokoro
| Кокоро, кокоро, кокоро, кокоро
|
| Kokoro
| Кокоро
|
| Kokoro, kokoro, kokoro, kokoro
| Кокоро, кокоро, кокоро, кокоро
|
| Kokoro
| Кокоро
|
| You come to me in dreams
| Ты приходишь ко мне во сне
|
| We’re so hungry
| Мы так голодны
|
| Ghost, I love you
| Призрак, я люблю тебя
|
| Wherefore art thy mate?
| Почему твоя пара?
|
| Here inside me
| Здесь внутри меня
|
| Wait until I wake
| Подожди, пока я проснусь
|
| And don’t forget your watch
| И не забудьте часы
|
| And close the screen door latch | И закройте защелку дверцы экрана |