| Sunday Afternoon (оригинал) | Sunday Afternoon (перевод) |
|---|---|
| We saw a movie | Мы видели фильм |
| We saw a waterfall | Мы видели водопад |
| We saw an ocean | Мы видели океан |
| We saw a lot of Baseball | Мы видели много бейсбола |
| Close the curtains | Закрой шторы |
| Let’s stay home after all | Останемся дома в конце концов |
| We saw a movie | Мы видели фильм |
| «Jesus of Montreal» | «Иисус Монреальский» |
| We saw a Gipsy | Мы видели цыгана |
| At a carnival | На карнавале |
| Close the curtains | Закрой шторы |
| Let’s stay home after all | Останемся дома в конце концов |
| Sunday afternoon | Воскресенье днем |
| It’s a sunny day in my living room | Солнечный день в моей гостиной |
| I’ve got the greys, and I’ve got the blues | У меня есть серый, и у меня есть блюз |
| Of Sunday afternoons | воскресенья после обеда |
| We saw a movie | Мы видели фильм |
| Shot in Paris, France | Снято в Париже, Франция. |
| And we felt groovy | И мы чувствовали себя отлично |
| Fell into a trance | Впал в транс |
| Close the curtains | Закрой шторы |
| While we still have the chance | Пока у нас еще есть шанс |
| Sunday afternoon | Воскресенье днем |
| It’s a sunny day in my living room | Солнечный день в моей гостиной |
| I’ve got the greys, and I’ve got the blues | У меня есть серый, и у меня есть блюз |
| Of Sunday afternoons | воскресенья после обеда |
| We saw a movie | Мы видели фильм |
| We saw a starry sky | Мы видели звездное небо |
| We saw each other | Мы видели друг друга |
| By candlelight | При свечах |
| Close the curtains | Закрой шторы |
| Let’s stay home tonight | Давай останемся дома сегодня вечером |
