| I’ve been looking for a way out
| Я искал выход
|
| Of this crazy situation now--
| Из этой сумасшедшей ситуации сейчас--
|
| The world in crisis; | Мир в кризисе; |
| seems like paradise
| кажется раем
|
| Was lost and won’t be found
| Был потерян и не будет найден
|
| And all of life is endangered
| И вся жизнь под угрозой
|
| And on the verge of breaking down
| И на грани срыва
|
| I wake up all fear and dread-locked
| Я просыпаюсь весь страх и ужас
|
| By all the things I cannot talk about
| По всем вещам, о которых я не могу говорить
|
| We built our house of cards on ignorance
| Мы построили наш карточный домик на невежестве
|
| A landfill of deceit. | Свалка обмана. |
| The walls are hollow
| Стены полые
|
| And we listen, worry what they will secrete
| И мы слушаем, волнуемся, что они будут секретировать
|
| Woe woe woe woe is we
| Горе, горе, горе, мы
|
| We all know they’ve got it fixed
| Мы все знаем, что они исправили это
|
| In politico-economics
| В политико-экономике
|
| We’re junking bonds; | Мы сбрасываем облигации; |
| we’re dropping
| мы падаем
|
| Bombs we’ve made by guzzling gasoline
| Бомбы, которые мы сделали, поглощая бензин
|
| Public confidence is shaken
| Общественное доверие подорвано
|
| Like the apple from the tree
| Как яблоко с дерева
|
| Namu Amida Butsu, gomen
| Наму Амида Буцу, гомен
|
| Forgive me for my trespasses
| Прости меня за мои прегрешения
|
| I do my best to exist east of Eden
| Я делаю все возможное, чтобы существовать к востоку от Эдема
|
| West of garbagetown, over-accumulated
| К западу от мусорного города, перенакопление
|
| Karma. | Карма. |
| Armageddon, full meltdown
| Армагеддон, полный крах
|
| Woe woe woe woe is me
| Горе, горе, горе, горе мне
|
| I’ve been looking for a way out
| Я искал выход
|
| Of this crazy situation now--
| Из этой сумасшедшей ситуации сейчас--
|
| Our world in crisis; | Наш мир в кризисе; |
| seems like paradise
| кажется раем
|
| Was lost and won’t be found
| Был потерян и не будет найден
|
| And both our lives are endangered
| И обе наши жизни находятся под угрозой
|
| And on the verge of breaking down
| И на грани срыва
|
| Woe woe woe woe is we
| Горе, горе, горе, мы
|
| Then the garden gates swing wide
| Затем садовые ворота распахиваются
|
| And we enter paradise
| И мы входим в рай
|
| We are angels; | Мы ангелы; |
| we are good
| мы хороши
|
| We open our wings; | Мы раскрываем крылья; |
| we’ve understood
| мы поняли
|
| How time and change are fine
| Как время и перемены прекрасны
|
| They’re the way. | Они путь. |
| They’re the way | Они путь |