| Mohinder and the Maharani set out early one morn
| Мохиндер и Махарани отправились рано утром
|
| Mohinder and the Maharani in the light of the dawn
| Мохиндер и Махарани в свете рассвета
|
| In the light of the dawn by the gates of Pushkar town
| В свете зари у ворот города Пушкарь
|
| In the light of the dawn by the gates of Pushkar town
| В свете зари у ворот города Пушкарь
|
| Mohinder and the Maharani in their gold and silver rings
| Мохиндер и Махарани в своих золотых и серебряных кольцах
|
| Surrender to the camel’s rocking and the bells, they sweetly sing
| Отдайся качанию верблюда и колокольчикам, они сладко поют
|
| Oh the camels dance over gently shifting sands
| О, верблюды танцуют над мягко зыбучими песками
|
| Oh the camels dance over gently shifting sands
| О, верблюды танцуют над мягко зыбучими песками
|
| Mohinder and the Maharani make camp by dinnertim
| Мохиндер и Махарани разбивают лагерь к обеду
|
| Bless the fire and th hot chapati after the long day’s drive
| Благослови огонь и горячую чапати после долгого дня в пути
|
| Over the dunes comes the goat-herder's tune
| Над дюнами звучит мелодия пастуха коз
|
| And round the campfire, dance the Maharani hands
| И вокруг костра танцуйте руки Махарани
|
| Mohinder and the Maharani lay down beneath the sky
| Мохиндер и Махарани легли под небом
|
| The full moon and stars are shining, oh the night is so bright
| Полная луна и звезды сияют, о ночь такая яркая
|
| The night is so bright, sleep won’t come tonight
| Ночь такая яркая, сегодня не уснуть
|
| And the moon so full shines into the lovers' eyes
| И луна такая полная сияет в глазах влюбленных
|
| Mohinder and the Maharani spent a fortnight crossing land
| Мохиндер и Махарани провели две недели, пересекая землю
|
| Bells ringing, camels dancing, nights curled up on the sand
| Звон колоколов, танец верблюдов, ночи, свернувшись клубочком на песке
|
| When the fortress at Jaisalmer on the horizon appears
| Когда на горизонте появится крепость Джайсалмер
|
| The freedom of the desert is all the more dear
| Свобода пустыни тем дороже
|
| When the fortress at Jaisalmer on the horizon appears
| Когда на горизонте появится крепость Джайсалмер
|
| The freedom of the desert is all the more dear | Свобода пустыни тем дороже |