| Find me, can you find me?
| Найди меня, ты сможешь найти меня?
|
| Flying overhead with flowers in my hair
| Летаю над головой с цветами в волосах
|
| Find me, can you find me?
| Найди меня, ты сможешь найти меня?
|
| Always in my head when I should be with you instead
| Всегда в моей голове, когда вместо этого я должен быть с тобой
|
| I can say it takes a long time to get what you want
| Я могу сказать, что нужно много времени, чтобы получить то, что вы хотите
|
| If it ever comes, bid it stay a moment
| Если это когда-нибудь придет, скажи, чтобы это осталось на мгновение
|
| I can say it takes a long time to know how you feel
| Я могу сказать, что нужно много времени, чтобы понять, что ты чувствуешь
|
| So when the waves vacillate, you can tell what is real
| Так что, когда волны колеблются, вы можете сказать, что реально
|
| Now I know what is real
| Теперь я знаю, что реально
|
| Yes, I know what is real
| Да, я знаю, что реально
|
| Now I know what is real
| Теперь я знаю, что реально
|
| Yes, I know what is real
| Да, я знаю, что реально
|
| I can feel it in my sleep, fighting with my sense of self
| Я чувствую это во сне, борясь со своим самоощущением
|
| Aching in my dreams, working out my mental health
| Болит во сне, работая над своим психическим здоровьем
|
| I can feel it in my dreams where I still live in my own domain
| Я чувствую это во сне, где я все еще живу в своем собственном домене
|
| What I didn’t want to keep, I snt it on the night train
| То, что я не хотел хранить, я не унес в ночном поезде
|
| I sent it on the night train, so whn it comes back
| Я отправил его на ночном поезде, так что когда он вернется
|
| It will have seen the world and it won’t hurt like that
| Он повидал бы мир, и это не будет так больно
|
| No, it won’t hurt like that
| Нет, так не будет больно
|
| No, it won’t hurt like that
| Нет, так не будет больно
|
| No, it won’t hurt like that
| Нет, так не будет больно
|
| No, it won’t hurt like that
| Нет, так не будет больно
|
| When the light turns green, driving to the rock show
| Когда загорается зеленый свет, еду на рок-шоу.
|
| With a girl of sixteen, how could she ever know?
| С шестнадцатилетней девочкой, откуда она могла знать?
|
| When the light turns green, which way will the weather go?
| Когда загорится зеленый свет, куда пойдет погода?
|
| Will he be mean? | Будет ли он злым? |
| I’ll bring my umbrella so
| Я принесу свой зонтик, так что
|
| I might stay dry in the river of tears
| Я мог бы остаться сухим в реке слез
|
| I’ll bring a boat too, it’s an ocean of tears
| Я тоже привезу лодку, это океан слез
|
| It’s an ocean of tears where we learn to swim
| Это океан слез, где мы учимся плавать
|
| In our mother’s womb and from within
| В чреве матери и изнутри
|
| It’s an ocean of tears where we learn to swim
| Это океан слез, где мы учимся плавать
|
| And I swim to you and I swim to him
| И я плыву к тебе, и я плыву к нему
|
| In the ocean of tears
| В океане слез
|
| Ocean of pain
| Океан боли
|
| Ocean of fear
| Океан страха
|
| Ocean of rain
| Океан дождя
|
| Ocean of life
| Океан жизни
|
| Ocean of death
| Океан смерти
|
| Ocean of time
| Океан времени
|
| Ocean of breath
| Океан дыхания
|
| Baby of mine, swim toward the light
| Детка моя, плыви к свету
|
| Baby inside, swim toward the breath
| Детка внутри, плыви к дыханию
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| You have a mother of fantasy
| У тебя есть мать фантазии
|
| And I can’t always cope with the harsh realities
| И я не всегда могу справиться с суровой реальностью
|
| We’re living in a marketplace, the world has gone flat
| Мы живем на рынке, мир стал плоским
|
| Pop the champagne, it won’t grow back
| Выпей шампанское, оно больше не вырастет
|
| Oh my daughter of hope, for you I want everything
| О, моя дочь надежды, для тебя я хочу всего
|
| A beautiful world, a land of plenty
| Прекрасный мир, земля изобилия
|
| A world without greed, good food to eat
| Мир без жадности, вкусная еда
|
| Clean water to drink and room to think
| Чистая вода для питья и место для размышлений
|
| Oh my daughter of hope, for you I want everything
| О, моя дочь надежды, для тебя я хочу всего
|
| Oh my daughter of hope, for you I want everything
| О, моя дочь надежды, для тебя я хочу всего
|
| A world without sorrow, a world without pain
| Мир без печали, мир без боли
|
| A better world tomorrow and the best day today
| Лучший мир завтра и лучший день сегодня
|
| Oh my daughter of hope, oh my daughter of fantasy
| О, моя дочь надежды, о, моя дочь фантазии
|
| Oh my daughter of love, oh my daughter of mystery
| О, моя дочь любви, о, моя дочь тайны
|
| I want you to know me and I want to know you
| Я хочу, чтобы ты знал меня, и я хочу знать тебя
|
| I want you to know me and I want to know you
| Я хочу, чтобы ты знал меня, и я хочу знать тебя
|
| Find me, can you find me?
| Найди меня, ты сможешь найти меня?
|
| Flying overhead with flowers in my hair
| Летаю над головой с цветами в волосах
|
| Find me, can you find me?
| Найди меня, ты сможешь найти меня?
|
| Always in your heart, always in your hands
| Всегда в твоем сердце, всегда в твоих руках
|
| Always in your blood, always in your head
| Всегда в твоей крови, всегда в твоей голове
|
| Find me, yes, you found me
| Найди меня, да, ты нашел меня
|
| Daughter of hope, my daughter of hope
| Дочь надежды, моя дочь надежды
|
| I found you, yes, I found you
| Я нашел тебя, да, я нашел тебя
|
| Daughter of hope, my daughter of hope
| Дочь надежды, моя дочь надежды
|
| Daughter of hope
| дочь надежды
|
| Daughter of hope
| дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope
| О, моя дочь надежды
|
| Oh my daughter of hope | О, моя дочь надежды |