| Por mais que eu tente
| Насколько я стараюсь
|
| É tudo em vão
| все напрасно
|
| Diz-me que não é tarde
| скажи мне, что еще не поздно
|
| Levanto a voz
| я повышаю голос
|
| E perco a razão
| И я теряю разум
|
| Tudo fica ao contrário
| Все наоборот
|
| Como é que tens passado?
| Как твои дела?
|
| Sei que a nossa vida está em modo cruzado
| Я знаю, что наша жизнь в перекрестном режиме
|
| Ninguém adivinha o caminho traçado
| Никто не угадывает пройденный путь
|
| Nunca imaginava ser este o resultado
| Я никогда не думал, что это будет результатом
|
| Nada é certo nesta vida
| В этой жизни нет ничего правильного
|
| Para ser concreto eu ponho o dedo nesta ferida
| Чтобы быть конкретным, я положил палец на эту рану
|
| Muitas atitudes em miúdo e não só
| Много отношений у ребенка и не только
|
| Deixaram-me o nó
| оставил мне узел
|
| E hoje eu estou preso sem saída
| И сегодня я застрял без выхода
|
| Por isso é que digo
| Вот почему я говорю
|
| Tem cuidado com o que dizes
| Будьте осторожны, что вы говорите
|
| Com o que fazes
| Что ты делаешь с
|
| E essa conversa da treta
| И этот бредовый разговор
|
| Escolhe bem as tuas frases
| Хорошо подбирайте фразы
|
| Não ataques sem bases
| Без необоснованных нападок
|
| Porque este mundo vira mais que uma ampulheta
| Потому что этот мир больше, чем песочные часы
|
| Como um amor que vira ódio
| Как любовь, которая превращается в ненависть
|
| Vencedor que perde o seu lugar no pódio
| Победитель, потерявший место на подиуме
|
| Alguém que já partiu e não disseste
| Кто-то, кто ушел, и вы не сказали
|
| Aquilo que querias de uma vez
| Что вы хотели сразу
|
| E agora já perdeste o poder vês?
| А теперь ты потерял силу, понимаешь?
|
| Por mais que eu tente
| Насколько я стараюсь
|
| É tudo em vão
| все напрасно
|
| Diz-me que não é tarde
| скажи мне, что еще не поздно
|
| Levanto a voz
| я повышаю голос
|
| E perco a razão
| И я теряю разум
|
| Tudo fica ao contrário
| Все наоборот
|
| Já aprendi que nunca é tarde
| Я понял, что никогда не поздно
|
| E vamos sempre a tempo
| И мы всегда вовремя
|
| Deixar nada por dizer
| не оставляй ничего недосказанным
|
| Dar a volta cá dentro
| Повернись внутри
|
| Vais nascer outra vez
| ты родишься снова
|
| Sentir-te mais leve
| чувствовать себя легче
|
| Porque a vida dá voltas
| Потому что жизнь идет кругом
|
| Como uma bola de neve
| Как снежный ком
|
| Por mais que eu tente, é tudo em vão
| Как бы я ни старался, все напрасно
|
| Temos nada por certo
| у нас нет ничего определенного
|
| Há sempre um senão
| Всегда есть еще один
|
| Há sempre um serão
| Всегда есть вечер
|
| Em que as luzes se apagam
| Где выключается свет
|
| E aclaras a mente e a visão
| Это проясняет ум и видение
|
| Se o destino quis junta, não aconteceu
| Если бы судьба хотела, чтобы это было вместе, этого не произошло
|
| Ele não é assim tão forte como a gente aprendeu
| Он не так силен, как мы узнали
|
| Muita gente se arrependeu
| Многие пожалели об этом
|
| Muita gente não cedeu
| Многие люди не сдавались
|
| E tudo ficou ao contrário
| А все оказалось наоборот
|
| Por mais que eu tente
| Насколько я стараюсь
|
| É tudo em vão
| все напрасно
|
| Diz-me que não é tarde
| скажи мне, что еще не поздно
|
| Levanto a voz
| я повышаю голос
|
| E perco a razão
| И я теряю разум
|
| Tudo fica ao contrário
| Все наоборот
|
| Já aprendi que nunca é tarde
| Я понял, что никогда не поздно
|
| E vamos sempre a tempo
| И мы всегда вовремя
|
| Já aprendi que nunca é tarde
| Я понял, что никогда не поздно
|
| Nada é certo nesta vida
| В этой жизни нет ничего правильного
|
| Para ser concreto eu ponho o dedo nesta ferida
| Чтобы быть конкретным, я положил палец на эту рану
|
| Nada é certo nesta vida
| В этой жизни нет ничего правильного
|
| E agora já perdeste o poder vês
| И теперь вы потеряли силу, которую видите
|
| Por mais que eu tente
| Насколько я стараюсь
|
| É tudo em vão
| все напрасно
|
| Diz-me que não é tarde
| скажи мне, что еще не поздно
|
| Levanto a voz
| я повышаю голос
|
| E perco a razão
| И я теряю разум
|
| Tudo fica ao contrário | Все наоборот |