| Freddie, hey whats wrong with ya?
| Фредди, эй, что с тобой?
|
| Oh no, gas!
| О нет, газ!
|
| Behold, the Armored One!
| Вот, Бронированный!
|
| |1st MF DOOM|
| |1-й MF DOOM|
|
| A grown ass man, mind from a trash can
| Взрослый мужчина, разум из мусорного бака
|
| And he kept his rhymes as aligned as a Tascam
| И он держал свои рифмы такими же выровненными, как Tascam
|
| Whoosh! | Ух! |
| Like a flash bang crash the Shazam Van
| Как внезапный взрыв, крах Shazam Van
|
| Made it with the stashed cash, and his black ash hand
| Сделал это с припрятанными деньгами и своей черной пепельной рукой
|
| Bring on the last man standing, he can hang
| Приведите последнего стоящего человека, он может повеситься
|
| Did the Shang-A-Lang then caught him, Ka-Bang!
| Неужели Шанг-А-Ланг поймал его, Ка-Банг!
|
| Drone flown pass, blam, ping on the dash cam
| Дрон пролетел мимо, блам, пинг на видеорегистраторе
|
| Known as a king who do rings on a mass scam
| Известный как король, который делает кольца в массовой афере
|
| Overthrow a vast plan, shown a unmask fam'
| Свергнуть обширный план, показанный разоблаченной семье'
|
| Rock it like a sun’s splash jam
| Раскачай его, как варенье на солнце
|
| She had the color, came first place on the can-can band stand
| У нее был цвет, она заняла первое место на стенде группы канкан
|
| Face like Ann Landers, ask my man man-man
| Лицом, как Энн Ландерс, спроси моего мужчину-мужчину
|
| Bitter than a batch of tan bran from Pakistan
| Горьче, чем партия коричневых отрубей из Пакистана
|
| Don’t get smacked with the practice hand
| Не получайте удары тренировочной рукой
|
| Not one to grand stand, get it on a low-low gram
| Не тот, кто стоит на большой стойке, получите его на низком низком грамме
|
| Ampersand handstand gas can
| Амперсанд в стойке на руках газовый баллончик
|
| |Bridge|
| |Мост|
|
| For every super menace there seems to be, a super hero!
| Кажется, что на каждую суперугрозу приходится супергерой!
|
| To rise in fearless challenge
| Чтобы принять бесстрашный вызов
|
| |2nd Inspectah Deck|
| |2-я смотровая палуба|
|
| I’m in the mosh pit, wilding with goth chicks
| Я в мошпите, гуляю с цыпочками-готами
|
| Fire, and desire, call it water for chocolate
| Огонь и желание, назовите это водой для шоколада
|
| The spark in the darkness, marvelous hard shit
| Искра во тьме, чудесное жесткое дерьмо
|
| Bump you off like a small part in a mob flick
| Оттолкнуть тебя, как небольшую роль в фильме о толпе
|
| Arson artist, tough customer to bargain with
| Художник-поджигатель, жесткий клиент, с которым трудно торговаться
|
| No discussion, nor argument
| Никаких дискуссий и споров
|
| No trust, no partnership
| Нет доверия, нет партнерства
|
| Respect, get me 'spect but the rest get hardship
| Уважайте, получайте от меня уважение, но остальные получают трудности
|
| My bars get, funky like a playoff armpit
| Мои стержни становятся напуганными, как подмышка плей-офф
|
| You living in your mom’s crib, driving your broad’s whip
| Ты живешь в кроватке своей мамы, водишь кнутом
|
| I’m on it, strong grip holding my fork with
| Я в деле, сильная хватка держит мою вилку
|
| I’m on it, strong piff, floating my thoughts with
| Я на этом, крепкий пиф, плыву своими мыслями с
|
| Nah I ain’t feeling what y’all spit
| Нет, я не чувствую, что ты плюешь
|
| All of 'em talk shit, call a coroner for this corpses
| Все они говорят дерьмо, вызовите коронера для этих трупов
|
| Warriors I walk with, all in the conflict
| Воины, с которыми я иду, все в конфликте
|
| Live from the battlefield swords, and horses
| Жить от мечей поля боя и лошадей
|
| |Bridge|
| |Мост|
|
| Seconds later the villain was in the cockpit
| Через несколько секунд злодей уже был в кабине
|
| |3rd Esoteric|
| |3-й эзотерик|
|
| Break out the fine china, tired of dining on a garbage rhymer
| Разбейте прекрасный фарфор, устали обедать мусорным стишком
|
| Quick on the draw like an art designer
| Быстро рисуй, как арт-дизайнер
|
| Filthy like a carpet miner, masked men not from comic con
| Грязный, как ковровщик, мужчины в масках не из комиксов
|
| I’m hungry like Olajuwon, playing through Ramadan
| Я голоден, как Оладжувон, играя в Рамадан.
|
| Phenomenon, one stun gun for the unsung
| Феномен, один электрошокер для невоспетых
|
| Run run, 'fore I come undone and eat her lung lung
| Беги, беги, пока я не сломался и не съел ее легкое легкое
|
| Um um, stuck in '95 like Rust Cohle, bust souls
| Хм, застрял в 95-м, как Раст Коул, разорил души
|
| Punch sneaker heads through their gum soles
| Пробейте головы кроссовок через их резиновые подошвы
|
| Holding 'em, and folding 'em a tough soul controlling them
| Удерживая их и складывая их, жесткая душа контролирует их
|
| Emo rappers cry along like there’s no Rust-Oleum
| Эмо-рэперы плачут, как будто нет Rust-Oleum
|
| The flow is fire dog, no dalmatian, no salvation
| Поток - огненная собака, нет далматинца, нет спасения
|
| Shall take place, this Czar with the Metal Face
| Случится, этот Царь с Металлическим Лицом
|
| Rebel based, mayday mayday
| Основанный повстанцами, Mayday Mayday
|
| I’m out for that JJ Abram style pay day
| Я готов к этому дню оплаты в стиле Джей Джей Абрама
|
| I catch deer on foot, snatch eagles mid flight
| Я ловлю оленей пешком, хватаю орлов в полете
|
| Crashing through your skylight with Scott Summers eyesight
| Сбой через окно в крыше со зрением Скотта Саммерса
|
| Easy Scott baby, don’t lose control
| Полегче, Скотт, детка, не теряй контроль
|
| Gotta' focus all my power, into one tiny beam
| Должен сосредоточить всю свою силу в один крошечный луч
|
| Hold steady, steady
| Держись устойчиво, устойчиво
|
| If I can’t blast through, I’ll burn through! | Если я не смогу прорваться, я сгорю! |