| Złożoności rzeczywistości
| Сложности реальности
|
| Rzeczywistości, w której musimy się odnaleźć
| Реальность, в которой мы должны оказаться
|
| Możesz pokazać życiu środkowy
| Вы можете показать средний возраст
|
| Albo iść dalej chociaż wcale nie masz pewności
| Или давай, хотя ты совсем не уверен
|
| Złożoności rzeczywistości
| Сложности реальности
|
| Gdy coraz trudniej lub coraz prościej
| Когда становится сложнее или легче
|
| Od nowa próbować
| Попробуйте еще раз
|
| Narysować mapę samoświadomości
| Нарисуйте карту самосознания
|
| Wczoraj przeczytałem historię filozofii
| Вчера я читал историю философии
|
| I nadal nie wiem jak mam żyć i co mam robić
| И я до сих пор не знаю, как жить и что делать.
|
| Co jest prawdą, a co jest błędem
| Что правда, а что ошибка
|
| Wie nawet Einstein, mówi, że wszystko jest względne
| Даже Эйнштейн знает, говорит, что все относительно
|
| Nie jestem Einsteinem, jestem tylko lajner na fali
| Я не Эйнштейн, я просто лайнер на волне
|
| A świat w oddali wali się, pali się
| И мир вдали рушится, горит
|
| Jestem w kropce, życie jest okropne!
| Я в безвыходном положении, жизнь ужасна!
|
| Przeraża mnie, przerasta mnie, jest ogromne
| Это пугает меня, это превосходит меня, это огромно
|
| Stop! | Останавливаться! |
| Zejdź na ziemię! | Слезь с высокой лошади! |
| Stop! | Останавливаться! |
| Znajdź nadzieję!
| Найдите Надежду!
|
| Nie w wielkich teoriach tylko w tym co w koło ciebie
| Не в великих теориях, а в том, что тебя окружает
|
| Przyszłość przed tobą, przeszłość w pamięci
| Будущее перед тобой, прошлое в твоей памяти
|
| Rodzina, pasja, wszystko co cię kręci
| Семья, страсть, все, что тебя заводит
|
| To są rzeczy dla których warto się poświęcić
| Это то, ради чего стоит пожертвовать
|
| A nie pytanie: «Co będzie po śmierci?»
| А не вопрос: "Что будет после смерти?"
|
| Kiedyś się przekonam, gdy skonam
| Когда-нибудь я узнаю, когда умру
|
| Na razie wstaję z kolan, życie połamie do walki
| А пока я встаю с колен, жизнь рвется в бой
|
| Tak często wychodzimy z tych samych przesłanek
| Так часто у нас заканчиваются одни и те же помещения
|
| Ale wnioski nie koniecznie są te same
| Но выводы не обязательно одинаковы
|
| Wypływam sam na morze wątpliwości
| Я погрузился в море сомнений
|
| Ale dzięki temu mnożę wątpliwości
| Но благодаря этому умножаю сомнения
|
| Chcę być wolny, nawet kiedy wieją sztormy
| Я хочу быть свободным, даже когда бушует буря
|
| W sumie dzięki nim nie wychodzę z formy
| В общем, благодаря им я не теряю форму
|
| Ryzykowny manewr, płynę w nieznane
| Рискованный маневр, я плыву в неизвестность
|
| W nieopisane, w nieokiełznane i nie przestanę igrać z losem
| Неописуемое, необузданное, и я не перестану играть со своей судьбой.
|
| Chcę wygrać z losem
| Я хочу выиграть с судьбой
|
| Gonię harmonię ale ona najpierw jest chaosem
| Я гонюсь за гармонией, но сначала это хаос
|
| I to jest piękne, gdy dzięki twojej pracy
| И прекрасно, когда благодаря твоему труду
|
| Staję się przejrzystym, czystym dźwiękiem
| Я становлюсь прозрачным, чистый звук
|
| Po drodze popytam się, choć potykam się
| По дороге прошу, хоть и спотыкаюсь
|
| To do przodu ten wózek popycham, odpycham ciężko
| Это передняя часть этой тележки, которую я толкаю, я сильно толкаю
|
| Podążam nieutartą ścieżką, choć mam same problemy przez to
| Я иду по несвязанному пути, хотя у меня только проблемы из-за него
|
| To jedyna droga by mieć to, to jedyna droga po męstwo
| Это единственный способ получить это, это единственный способ стать храбрым
|
| To jedyna droga po zwycięstwo, to jedyna droga.
| Это единственный способ победить, это единственный способ.
|
| To jedyna droga
| Это единственный способ
|
| Złożoności rzeczywistości
| Сложности реальности
|
| To jedyna droga
| Это единственный способ
|
| Raz jest trudniej, a raz jest prościej
| Иногда это сложнее, а иногда проще
|
| To jedyna droga
| Это единственный способ
|
| Od nowa próbować
| Попробуйте еще раз
|
| To jedyna droga
| Это единственный способ
|
| Iść dalej choć wcale nie masz pewności | Продолжайте, хотя вы совсем не уверены |