| Nie znajdę spokoju ducha, nie jestem Dalajlama
| Я не найду покоя, я не Далай-лама
|
| Każdy chętnie go słucha, by potem dalej kłamać
| Все рвутся его слушать, а потом продолжают врать
|
| Łamać przykazania, naginać przekonania
| Нарушайте заповеди, изменяйте убеждения
|
| Prac brudy po cichu w kąciku
| Грязная работа тихонько в углу
|
| Zrzućmy ludzki makijaż, zostanie naga siła
| Скинем человеческий грим, будет голая сила
|
| Drzemie w nas bestia zdolna zabijać
| Внутри нас живет зверь, который может убить
|
| Agresja, instynkty, żądze, popędy
| Агрессия, инстинкты, желания, влечения
|
| Generują od wieków te same błędy
| Они генерировали одни и те же ошибки на протяжении веков
|
| Rewolucje, zabójstwa, rozruchy
| Революции, убийства, беспорядки
|
| Egzekucje, ludobójstwa, trupy
| Казни, геноцид, трупы
|
| Widziałem zdjęcia katów z Katynia
| Я видел фото палачей из Катыни
|
| Żaden z nich diabła nie przypomina
| Ни один из них не похож на дьявола
|
| Mroczna tajemnica, ludzkie słabości
| Темная тайна, человеческие слабости
|
| Mroczna tajemnica destruktywności
| Темный секрет разрушительности
|
| Historia zatacza koło i tak do znudzenia
| История проходит полный круг и до отвращения
|
| Daje mi trochę iluzji i wiary w marzenia
| Это дает мне некоторую иллюзию и веру в мечты
|
| Destrukcja w nas tkwi
| Разрушение в нас
|
| Pożąda i żąda krwi
| Он жаждет и требует крови
|
| Co nie znaczy że jesteśmy źli
| Это не значит, что мы плохие
|
| Chyba nie jesteśmy źli, co? | Мы не плохие, не так ли? |
| x2
| х2
|
| Ta panna chciała tobie zaufać
| Эта мисс хотела доверять тебе
|
| A ty chciałeś tylko sobie zaru**ać
| А ты просто хотел себя трахнуть
|
| Co? | Какая? |
| Mam owijać w bawełnę?
| Должен ли я ходить вокруг да около?
|
| Jesteś zaprogramowany by przekazać geny
| Вы запрограммированы на передачу генов
|
| Krew i sex to podświadomie kręci
| Кровь и секс подсознательно заводят его.
|
| Klep i chlep- to w mediach ciągle leci
| Клеп и блэп- это до сих пор в СМИ
|
| Od stuleci mamy ten mroczny spadek
| У нас был этот темный закат на протяжении веков
|
| Niespokojny jak podkład na którym jadę
| Беспокойный, как спящий, на котором я еду
|
| Natura ludzka ani zła, ani dobra
| Человеческая природа ни хороша, ни плоха
|
| Co dzień walczymy o ograniczone dobra
| Мы боремся за ограниченные товары каждый день
|
| I poddajemy się, dajemy się złamać
| И мы сдаемся, мы позволяем себе сломаться
|
| Od zarania dziejów skazani na dramat
| С зари истории, обреченной на драму
|
| Nie znajdziemy zrozumienia
| Мы не найдем понимания
|
| Nie zatrzymamy strumienia wyrzutów sumienia
| Мы не остановим поток раскаяния
|
| Historia zatacza koło i tak do znudzenia
| История проходит полный круг и до отвращения
|
| Daje mi trochę iluzji i wiary w marzenia
| Это дает мне некоторую иллюзию и веру в мечты
|
| Destrukcja w nas tkwi
| Разрушение в нас
|
| Pożąda i żąda krwi
| Он жаждет и требует крови
|
| Co nie znaczy że jesteśmy źli
| Это не значит, что мы плохие
|
| Chyba nie jesteśmy źli, co? | Мы не плохие, не так ли? |
| x2 | х2 |