| Szósta rano absolutna ciemność
| Шесть часов утра, абсолютная тьма
|
| Budzi mnie moja mała nieśmiertelność
| Мое маленькое бессмертие пробуждает меня
|
| Słodki sen zakłóca, słodki hałas
| Сладкий сон нарушен, сладкий шум
|
| ‘Tatuś już wstałam, już się wyspałam'
| «Папа встал, я уже сплю»
|
| Super mała, ale może jeszcze trochę pośpij
| Супер детка, но, может быть, еще немного поспать
|
| Po wczorajszym treningu bolą mnie wszystkie kości
| У меня болят кости после вчерашней тренировки
|
| Albo obudź mamę, śpi tu w pobliżu
| Или разбуди маму, она здесь спит
|
| Sandra przez sen mówi — dzisiaj Ty masz dyżur
| Сандра говорит во сне - сегодня ты на дежурстве
|
| Dzisiaj ja? | Мне сегодня? |
| O fuck… o fuck…
| О блять... о блять...
|
| ‘Co mówiłeś tatusiu?' | — Что ты сказал, папа? |
| - o tak… o tak…
| - о да... о да...
|
| Cieszę się, że idziemy z psem na spacerek
| Я рад, что мы идем гулять с собакой
|
| Ubieramy się, uderzamy razem w teren
| Мы одеваемся, ударяемся о землю вместе
|
| Wiesz Zuza, że rano wstawać nie umiem
| Ты знаешь, Зуза, что я не могу встать по утрам
|
| Ale wiesz gdy patrzę na Ciebie czuję dumę
| Но ты знаешь, когда я смотрю на тебя, я горжусь
|
| I choćbyś przeskrobała to i owo
| И даже если вы перепроверите то и это
|
| Słowo — cały czas będę tuż za Tobą
| Слово - я буду прямо за тобой все время
|
| Osłaniam Cię, jestem tuż za Tobą
| Я прикрываю тебя, я прямо за тобой
|
| Idź sama do przodu, jestem tuż za Tobą
| Иди один, я сразу за тобой
|
| Byłem w tych chwilach, które już za Tobą
| Я был в те моменты, что уже позади
|
| I będę na zawsze… będę na zawsze
| И я буду навсегда ... Я буду навсегда
|
| Patrzysz na świat tak pogodnie
| Ты смотришь на мир так ярко
|
| Znów pobrudziłaś spodnie
| Ты снова испачкал штаны
|
| Spadł Ci smoczek — podnieś
| Ваша соска упала - поднимите ее
|
| Dawno powinnaś pożegnać się ze smoczkiem
| Вы должны попрощаться с пустышкой давно
|
| Ale wiesz jesteś moim oczkiem w głowie więc
| Но ты знаешь, что ты зеница моего глаза, тогда
|
| Jak być twardy wobec płaczu dziecka
| Как вести себя жестко с плачущим ребенком
|
| Tak nas może zmiękczyć jedna łezka
| Вот как одна слеза может смягчить нас
|
| Rozpacz w sekundę zmienia się w radość
| Отчаяние превращается в радость за секунду
|
| Rzucasz ‘przepraszam', tak mam do tego słabość
| Вы говорите, извините, у меня есть слабое место для этого
|
| Nabieram się na to za każdym razem
| Я влюбляюсь в это каждый раз
|
| Kolejny raz puszczam Ci wszystko płazem
| Еще раз, я просто отпускаю все
|
| Nie pochwaliłaby tego Twoja mama
| Твоя мама бы этого не одобрила
|
| Nie pochwaliłaby tego Super Niania
| Супер няня бы этого не одобрила.
|
| Dziś śpisz a tylko deszcz stuka o parapet
| Сегодня ты спишь и только дождь стучит в подоконник
|
| Myślę sobie czy daje radę ten tata raper
| Мне интересно, хорошо ли у этого папы-рэпера все хорошо
|
| I wiem, że chcę być z Tobą na każdym etapie życia
| И я знаю, что хочу быть с тобой на каждом этапе моей жизни
|
| Cały czas tuż za Tobą
| Все время прямо за тобой
|
| Ulubiona zabawa to sto pytań do? | Любимая забава сто вопросов к? |
| co to? | Что это? |
| a po co?
| зачем?
|
| A czemu tak? | Почему это так? |
| A jak nie to co? | А если не что? |
| Jak to możliwe?
| Как это возможно?
|
| Tato a przeczytaj to
| Папа, прочитай это
|
| Chowam pilota, ale już Zuza już chwyta go
| Прячу пульт, а Зуза уже ловит
|
| Miał być mecz, są ‘Przygody Franklina'
| Должен был быть матч, есть "Приключения Франклина"
|
| Czasem to przeklinam, czasem jak przeginasz
| Иногда я проклинаю это, иногда, когда ты толкаешь
|
| Musisz oglądać z mamą i tatą fakty
| Вы должны смотреть факты с мамой и папой
|
| Czasem muszę używać wyszukanych taktyk
| Иногда мне приходится использовать изощренную тактику
|
| By okiełznać ten bunt dwulatka
| Чтобы обуздать этот двухлетний бунт
|
| Nikt nie mówił, że wychowania to sprawa łatwa
| Никто не говорил, что воспитывать легко
|
| Ale jesteś największym darem, talizmanem
| Но ты величайший дар, талисман
|
| I kocham Cię tak jak kocham Twoją mamę
| И я люблю тебя, как люблю твою мать
|
| Kocham Cię za te wieczne brudne ubrania
| Я люблю тебя за эту всегда грязную одежду
|
| Za te niegramatyczne, cudne zdania
| Для тех неграмматических, замечательных предложений
|
| Za tą spontaniczność w poznawaniu świata
| За эту спонтанность в познании мира
|
| Twój tata zawsze będzie tuż za Tobą | Твой папа всегда будет рядом с тобой |