| Hall on taevas, ootamas käsku
| Серый в небе ждет команды
|
| Käsku, milles tärkab lahinguraev
| Команда, в которой линкор поднимается
|
| Saadetakse kui soed sõjale vastu
| Отправлено, когда тепло к войне
|
| Peale pressib põhjamaapoeg
| После этого нордический сын нажимает
|
| Ema, vasta mul õiguse pärast
| Мама, ответь мне правильно
|
| Kas ikka õigesti ma teen
| Правильно ли я делаю?
|
| Iga vaenlane, kes maitseb mu terast
| Каждый враг, который пробует мою сталь
|
| On kellegi isa, vend või mees
| Есть чей-то отец, брат или муж
|
| Kuid
| Но
|
| Käsk on antud ja jõud meis kasvab võitmatuks
| Команда дана, и сила в нас становится непобедимой
|
| Mässame kui marutormid hoos
| Восстание, как штормовые качели
|
| Lahinguraev, mis murrab kui raju
| Линкор, который ломается, как драка
|
| Saab võiduks ning tagasi meid toob
| Победит и вернет нас
|
| Enam ei peata meid mitte miski
| Нас больше ничего не останавливает
|
| Kindlamaks saab ühine samm
| Общий шаг будет более безопасным
|
| Ühtne on laul ja selle viiski
| Песня такая же и все
|
| Kõlab kõvemalt kui kõueramm
| Звучит громче, чем гроза
|
| Isa, luban, et suudan olla kange
| Папа, я обещаю, что смогу быть сильным
|
| Kuid kas oled uhke ka siis
| Но гордишься ли ты даже тогда
|
| Kui esimesena lahingus ma langen
| Когда я впервые падаю в бою
|
| Ja tuul mu hinge minema viib
| И ветер унесет мою душу
|
| See on see jõud, mis kasvab meis võitmatuks
| Это сила, которая растет в нас непобедимой
|
| Mässame kui marutormid hoos
| Восстание, как штормовые качели
|
| Lahinguraev, mis murrab kui raju
| Линкор, который ломается, как драка
|
| Saab võiduks ning tagasi meid toob
| Победит и вернет нас
|
| Rusikad raudselt ümber mõõga pideme
| Кулаки гладят рукоять меча
|
| Endast annab iga mees
| Каждый человек отдает себя
|
| Ka temalt tuleb jõud kes meie kõrval langeb
| У него также будет сила упасть рядом с нами
|
| Vankumatu jaks on meie sees | Непоколебимое время внутри нас |