| Metslase Veri (оригинал) | Дикая Кровь (перевод) |
|---|---|
| Ajagem üles oma võitlusmeel | Поднимем боевой дух |
| Läbi murdlainete kulgeb elutee | Есть образ жизни через разбивающиеся волны |
| Kannatada silmad maas on võikalt võõras | Страдающие глаза на земле, возможно, незнакомы |
| Sest huntide veri elab meie kantud mõõgas | Потому что кровь волков живет в мече, который мы носим |
| Meil on kindel meel! | Мы уверены! |
| Meil on kindel hoog! | У нас есть определенный импульс! |
| Meil on kindel jõud! | У нас есть твердая сила! |
| Meil on seljad koos | У нас спины вместе |
| Ei kellegi orjad me | Не чьи-то рабы |
| Meil on kindel meel! | Мы уверены! |
| Meil on kindel hoog! | У нас есть определенный импульс! |
| Meil on kindel jõud! | У нас есть твердая сила! |
| Meil on seljad koos | У нас спины вместе |
| Ei kellegi orjad me | Не чьи-то рабы |
| Elu pole antud ära halada | Жизнь нельзя щадить |
| Seista tuleb jalgel ja vastu hakata! | Вы должны встать на ноги и начать! |
| Ahelal ja piitsal pole paika meie turjal | Цепи и кнута нет места на наших спинах |
| Selg uhkelt sirgu sest hunt on loodud murdjaks | Спина гордо прямая, потому что волк создан для того, чтобы ломаться |
| Meil on kindel meel! | Мы уверены! |
| Meil on kindel hoog! | У нас есть определенный импульс! |
| Meil on kindel jõud! | У нас есть твердая сила! |
| Meil on seljad koos | У нас спины вместе |
| Ei kellegi orjad me | Не чьи-то рабы |
| Meil on kindel meel! | Мы уверены! |
| Meil on kindel hoog! | У нас есть определенный импульс! |
| Meil on kindel jõud! | У нас есть твердая сила! |
| Meil on seljad koos | У нас спины вместе |
| Ei kellegi orjad me | Не чьи-то рабы |
| Meil on kindel meel! | Мы уверены! |
| Meil on kindel hoog! | У нас есть определенный импульс! |
| Meil on kindel jõud! | У нас есть твердая сила! |
| Meil on seljad koos | У нас спины вместе |
| Ei kellegi orjad me | Не чьи-то рабы |
| Meil on kindel meel! | Мы уверены! |
| Meil on kindel hoog! | У нас есть определенный импульс! |
| Meil on kindel jõud! | У нас есть твердая сила! |
| Meil on seljad koos | У нас спины вместе |
| Ei kellegi orjad me | Не чьи-то рабы |
