| Wenn ich manchmal in mei’m Auto ein paar Runden fahr'
| Когда я иногда проезжаю несколько кругов на своей машине
|
| Und nur für mich bin, so als wär'n die andern unsichtbar
| И я только для меня, как будто другие невидимы
|
| Dann denke ich an unser altes weißes Haus
| Затем я думаю о нашем старом белом доме
|
| Das mit dem roten Ziegeldach war einmal mein Zuhaus
| Та, что с красной черепичной крышей, раньше была моим домом.
|
| Mann, ich weiß noch ganz genau, wie kalt die Winter in mei’m Zimmer war’n
| Чувак, я до сих пор точно помню, какими холодными были зимы в моей комнате.
|
| Als Kind wurd' ich in Gotham groß und nicht im Nimmerland
| В детстве я вырос в Готэме, а не в Неверленде.
|
| Weil meine Eltern sich nicht stritten, sondern totschlugen
| Потому что мои родители не дрались, они забили друг друга до смерти
|
| Klingt meine Stimme manchmal traurig auf den Tonspuren
| Мой голос иногда звучит грустно на аудиодорожках
|
| Fing an zu rappen, fühlte mich, als hätt' ich Superkräfte
| Начал читать рэп, почувствовал, что у меня есть сверхспособности
|
| An dem Tag, als ich kein’n Fuß mehr in die Schule setzte
| День, когда я перестал ходить в школу
|
| Ich wollt' das nicht mal, eigentlich wollt' ich Pilot werden
| Я даже не хотел этого, на самом деле я хотел быть пилотом
|
| Doch meine Welt brach unter mir in zig Millionen Scherben
| Но мой мир разбился подо мной на десятки миллионов осколков
|
| Ich war ganz unten, ich mein' tiefer als am Meeresboden
| Я был далеко, я имею в виду глубже, чем дно моря
|
| Und hab' geschwor’n, ich kämpf' mich dorthin, wo die Sterne wohn’n
| И я поклялся, что буду пробиваться туда, где живут звезды
|
| Und wenn’s für dich kein’n guten Tag in dei’m Kalender gibt
| И если у вас нет хорошего дня в календаре
|
| Dann schick' ich dir ein bisschen Kraft, mein Freund, denk an mich
| Тогда я пришлю тебе силы, мой друг, подумай обо мне
|
| Aus den Stein’n in meinem Weg bau' ich ein’n Wolkenkratzer
| Я построю небоскреб из камней на своем пути
|
| Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
| Пока я оставляю царапины на каждом облаке
|
| Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh’n
| И даже если не все получится в кратчайшие сроки
|
| Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
| Я не сдамся, пока не отдам всего себя, да
|
| Aus den Stein’n in meinem Weg bau' ich ein’n Wolkenkratzer
| Я построю небоскреб из камней на своем пути
|
| Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
| Пока я оставляю царапины на каждом облаке
|
| Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh’n
| И даже если не все получится в кратчайшие сроки
|
| Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
| Я не сдамся, пока не отдам всего себя, да
|
| Als kleiner Junge wusste ich noch nicht, was vor mir lag
| Будучи маленьким мальчиком, я не знал, что меня ждет впереди
|
| Als hing ein Vorhang vor 'ner Welt, die noch verborgen war
| Как будто занавес навис над миром, который все еще был скрыт
|
| Mir kam das Glück nie zugeflogen wie 'ne Schneeflocke
| Удача никогда не приходила ко мне, как снежинка
|
| Deswegen träumt' ich immer weiter, als ich seh’n konnte
| Вот почему я всегда мечтал дальше, чем мог видеть
|
| Mir sind Trän'n, die aus den Augen fall’n, nie aufgefall’n
| Я никогда не замечал слез, падающих из моих глаз
|
| Denn ich hab' gegen meine Traurigkeit ausgeteilt
| Потому что я выступил против своей печали
|
| Ich hab' gewusst, bis ganz nach oben führt kein Aufzug
| Я знал, что нет лифта наверх
|
| Nur dass ich mich auf diesem Weg dorthin nicht ausruh'
| Только то, что я не отдыхаю на этом пути'
|
| Manchmal ist das Leben süß, manchmal bitterernst
| Иногда жизнь сладка, иногда смертельно серьезна
|
| Manchmal führt es in die Tiefe, manchmal himmelwärts
| Иногда ведет глубоко, иногда ввысь
|
| Ich laufe weiter, bis mein Windbreaker Löcher hat
| Я продолжаю идти, пока в моей ветровке не появятся дыры
|
| Und mach' nicht schlapp, auch wenn mein Körper sagt, er möchte das
| И не сдавайся, даже если мое тело говорит, что хочет этого.
|
| Du ganz alleine bist dein Limit, nichts kommt über Nacht
| Ты один - твой предел, ничего не приходит в одночасье
|
| Fängst du nicht an, wirst du nie wissen könn'n, ob du es schaffst
| Если вы не начнете, вы никогда не узнаете, сможете ли вы это сделать
|
| Viele Dinge fordern Mut und ein paar Schweißperl'n
| Многие вещи требуют мужества и капельки пота
|
| Ein Baum kann auch nicht an 'nem Tag zu einem Wald werden
| Дерево тоже не может стать лесом за день
|
| Aus den Stein’n in meinem Weg bau' ich ein’n Wolkenkratzer
| Я построю небоскреб из камней на своем пути
|
| Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
| Пока я оставляю царапины на каждом облаке
|
| Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh’n
| И даже если не все получится в кратчайшие сроки
|
| Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
| Я не сдамся, пока не отдам всего себя, да
|
| Aus den Stein’n in meinem Weg bau' ich ein’n Wolkenkratzer
| Я построю небоскреб из камней на своем пути
|
| Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
| Пока я оставляю царапины на каждом облаке
|
| Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh’n
| И даже если не все получится в кратчайшие сроки
|
| Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
| Я не сдамся, пока не отдам всего себя, да
|
| Ich schlief ein mit einem Traum, wachte auf mit einem Ziel
| Я заснул с мечтой, проснулся с целью
|
| Und stand immer einmal mehr auf, als ich fiel
| И всегда вставал больше, чем падал
|
| Mache alles hier und jetzt, bevor ich irgendwas verschieb'
| Делай все здесь и сейчас, прежде чем я что-то сдвину.
|
| Denn «nicht jetzt» bedeutet eigentlich nur «nie»
| Потому что «не сейчас» на самом деле означает «никогда».
|
| Ich schlief ein mit einem Traum, wachte auf mit einem Ziel
| Я заснул с мечтой, проснулся с целью
|
| Und stand immer einmal mehr auf, als ich fiel
| И всегда вставал больше, чем падал
|
| Mache alles hier und jetzt, bevor ich irgendwas verschieb'
| Делай все здесь и сейчас, прежде чем я что-то сдвину.
|
| Denn «nicht jetzt» bedeutet eigentlich nur «nie»
| Потому что «не сейчас» на самом деле означает «никогда».
|
| Aus den Stein’n in meinem Weg bau' ich ein’n Wolkenkratzer
| Я построю небоскреб из камней на своем пути
|
| Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
| Пока я оставляю царапины на каждом облаке
|
| Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh’n
| И даже если не все получится в кратчайшие сроки
|
| Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah
| Я не сдамся, пока не отдам всего себя, да
|
| Aus den Stein’n in meinem Weg bau' ich ein’n Wolkenkratzer
| Я построю небоскреб из камней на своем пути
|
| Soweit hoch, ich hinterlass' an jeder Wolke Kratzer
| Пока я оставляю царапины на каждом облаке
|
| Und auch wenn nicht alles klappen wird im Handumdreh’n
| И даже если не все получится в кратчайшие сроки
|
| Geb' ich nicht auf, bevor ich alles geb', yeah | Я не сдамся, пока не отдам всего себя, да |