Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wein mir ein Meer, исполнителя - METRICKZ.
Дата выпуска: 17.12.2020
Язык песни: Немецкий
Wein mir ein Meer(оригинал) |
Ich hab' genug davon noch länger nicht genug für dich zu sein |
Denn niemand ist so gut da drin, nicht gut für mich zu sein |
Zehn Minuten nach 'nem Streit, schreibst du mir es tut dir leid |
Doch ich verzeih' mir diesmal nicht dir wieder zu verzeih’n |
Weil deine Liebe jeden um dich rum besessen macht |
Hab' ich dir mehr gegeben, als ich je besessen hab' |
Mein letzter Brief, ich hoff', dass du ihn unter Tränen liest |
Denn all die Jahre war ich wegen dir so depressiv |
Als dich das Leben plötzlich und mit voller Härte traf |
War ich für dich da, als niemand wissen wollte, wer du warst (Warst) |
Ich sag dir das, damit du weißt, wer dich gerettet hat |
Kann sein, dass du das auf dei’m Höhenflug vergessen hast (Hast) |
Ruf mich ja nie wieder an, wenn du in Scheiße steckst |
Denn wenn ich deine Nummer seh', drück ich sie einfach weg |
Will dich nicht hassen, dich nicht lieben, dir nicht neu verzeih’n (Neu |
verzeih’n) |
Ich lass dich heute frei |
Denn ab jetzt bin ich zu dir genauso kalt wie dein Herz |
Ich lass dich stehen im Regen, laufe keinem Geist hinterher |
Uns wieder hinzukriegen, dass war’n wir dir beide nicht wert |
Doch ich weiß irgendwann vermisst du mich und weinst mir ein Meer |
Denn ab jetzt bin ich zu dir genauso kalt wie dein Herz |
Ich lass dich stehen im Regen, laufe keinem Geist hinterher |
Uns wieder hinzukriegen, dass war’n wir dir beide nicht wert |
Doch ich weiß irgendwann vermisst du mich und weinst mir ein Meer (Weinst mir |
ein Meer) |
Lass dich im Dunkeln steh’n und all die Fragen ungeklärt |
Bin wie du zu mir warst, ab heute läuft das umgekehrt |
Nie wieder lass ich mir von dir nur schlechte Laune machen |
Nie wieder auch nur eine Träne aus den Augen lassen |
Näher dich mir niemals wieder, nicht mal für 'nen Millimeter |
Trag dich nicht mehr auf den Händen, niemals mach ich so ein’n Fehler |
War immer für dich da, ich mein für dich und deine Mom |
Obwohl ich weiß, dass deine Mom mich eigentlich nicht mag |
Sag mir wieder, was ich mache wäre nicht erwachsen |
Und schieb es darauf, dass du so 'ne schlechte Kindheit hattest |
Früher konnte ich nicht ohne dich, nicht mit dir |
Komisch, jetzt ist ohne dich harmonischer als mit dir (Mit dir) |
Schließ mit uns ab und werf' den Schlüssel auf den Meeresboden |
Und hoff' so sehr, er findet niemals mehr den Weg nach oben |
Spar dir deine Stories, denn ich schau sie mir nicht an (Mir nicht an) |
Als hätt' ich gerade kein’n Empfang |
Denn ab jetzt bin ich zu dir genauso kalt wie dein Herz |
Ich lass dich stehen im Regen, laufe keinem Geist hinterher |
Uns wieder hinzukriegen, dass war’n wir dir beide nicht wert |
Doch ich weiß irgendwann vermisst du mich und weinst mir ein Meer |
Denn ab jetzt bin ich zu dir genauso kalt wie dein Herz |
Ich lass dich stehen im Regen, laufe keinem Geist hinterher |
Uns wieder hinzukriegen, dass war’n wir dir beide nicht wert |
Doch ich weiß irgendwann vermisst du mich und weinst mir ein Meer (Weinst mir |
ein Meer) |
Вино мне море(перевод) |
Я устал тебя долго не хватать |
Потому что никто не настолько хорош, чтобы не быть хорошим для меня. |
Через десять минут после ссоры ты пишешь мне, что сожалеешь |
Но на этот раз я не прощу себя за то, что снова простил тебя |
Потому что твоя любовь овладевает всеми вокруг тебя |
Я дал тебе больше, чем когда-либо владел |
Мое последнее письмо, надеюсь, ты читал его со слезами |
Потому что все эти годы я был так подавлен из-за тебя |
Когда жизнь ударила тебя внезапно и со всей силой |
Был ли я рядом с тобой, когда никто не хотел знать, кем ты был (был) |
Я говорю тебе это, чтобы ты знал, кто тебя спас |
Возможно, вы забыли об этом во время полета (вы забыли) |
Никогда больше не звони мне, когда ты в дерьме |
Потому что когда я вижу твой номер, я просто отталкиваю его |
Не хочу ненавидеть тебя, не хочу любить тебя, не хочу снова тебя прощать (Новый |
простить) |
Я освобожу тебя сегодня |
Потому что отныне я так же холоден к тебе, как и твое сердце |
Я оставлю тебя под дождем, не гонись за призраком |
Собрав нас вместе, мы тоже не стоили того для тебя. |
Но я знаю, что в какой-то момент ты будешь скучать по мне и будешь плакать обо мне морем. |
Потому что отныне я так же холоден к тебе, как и твое сердце |
Я оставлю тебя под дождем, не гонись за призраком |
Собрав нас вместе, мы тоже не стоили того для тебя. |
Но я знаю, что в какой-то момент ты будешь скучать по мне и будешь плакать обо мне морем (плачь обо мне |
море) |
Оставьте себя в темноте и все вопросы без ответа |
Я такой, каким ты был для меня, с сегодняшнего дня все наоборот |
Я больше никогда не позволю тебе портить мне настроение |
Никогда больше не выпускай слезу из глаз |
Никогда больше не подходи ко мне, даже на миллиметр |
Не держи себя больше на руках, я никогда не совершу такой ошибки |
Всегда был рядом с тобой, я имею в виду тебя и твою маму |
Хотя я знаю, что на самом деле я не нравлюсь твоей маме. |
Скажи мне еще раз, то, что я делаю, было бы не по-взрослому. |
И вините в этом такое плохое детство |
Раньше я не мог без тебя, не с тобой |
Забавно, теперь без тебя гармоничнее, чем с тобой (с тобой) |
Запрись с нами и брось ключ на морское дно |
И так надеюсь, что он никогда не найдет свой путь снова |
Сохраняйте свои истории, потому что я на них не смотрю (не смотрите на меня) |
Как будто у меня просто не было приема |
Потому что отныне я так же холоден к тебе, как и твое сердце |
Я оставлю тебя под дождем, не гонись за призраком |
Собрав нас вместе, мы тоже не стоили того для тебя. |
Но я знаю, что в какой-то момент ты будешь скучать по мне и будешь плакать обо мне морем. |
Потому что отныне я так же холоден к тебе, как и твое сердце |
Я оставлю тебя под дождем, не гонись за призраком |
Собрав нас вместе, мы тоже не стоили того для тебя. |
Но я знаю, что в какой-то момент ты будешь скучать по мне и будешь плакать обо мне морем (плачь обо мне |
море) |