| Ich war viel zu lange weg denn ich verfolgte meine Pläne
| Я слишком долго отсутствовал, потому что преследовал свои планы
|
| Jedes mal wenn ich´s bereute dann betäubte mich der Regen
| Каждый раз, когда я сожалел об этом, дождь ошеломлял меня.
|
| Mittlerweile bin ich dort wo sich Erfolge nur noch stapeln
| Я сейчас там, где успехи только складываются
|
| Weil ich jetzt die ganze Erde überroll wie ein Tsunami
| Потому что теперь я катаюсь по всей земле, как цунами
|
| Zwischen Phasen voller Krisen
| Между фазами, полными кризисов
|
| Und den Sorgen die mich lenken
| И заботы, которые ведут меня
|
| Muss ich immer weiter weg und dann nach vorn´ über die Grenzen
| Мне всегда нужно идти дальше, а затем вперед через границы
|
| Ich war damals schon der King und independent auf der Eins
| В то время я уже был королем и независим от одного
|
| Das macht alles keinen Sinn denn ihr verschwendet meine Zeit
| Это не имеет никакого смысла, потому что ты тратишь мое время
|
| Man ich wollt schon immer fliegen oder schweben und zwar grenzenlos
| Чувак, я всегда хотел летать или парить, без ограничений
|
| Doch sah nicht viel von diesem Leben, Junge — Embryo
| Но не видел многого в этой жизни, мальчик - эмбрион
|
| Doch jedesmal wenn ich im Gegenwind zu kentern droh
| Но каждый раз, когда я угрожаю опрокинуться на встречном ветру
|
| Tauch ich mit der Sonne den Planeten in Magentarot
| Я окунаю планету в пурпур с солнцем
|
| Das hier ist mehr als ne´ Entwicklung auf nem Polaroid
| Это больше, чем разработка на полароид
|
| Sag mir wie oft war ich geknickt und danach so enttäuscht
| Скажи мне, сколько раз я был разбит и так разочарован впоследствии
|
| Es tut mir leid doch wir sind nicht auf einer Stufe, Mann
| Извини, но мы не на одном уровне, чувак.
|
| Ich zieh an euch vorbei mit jedem Schritt auf dieser Route
| Я прохожу мимо вас на каждом шагу этого маршрута
|
| Denn es ging auf meiner Fährte bis ans Meer und in die Charts
| Потому что он пошел по моему следу к морю и попал в чарты
|
| Heute flieg ich über Berge von der Erde bis zum Mars
| Сегодня я лечу через горы с Земли на Марс
|
| Drei Milliarden Kilometer, ich entfern´ mich jedesmal
| Три миллиарда километров, я каждый раз дистанцируюсь
|
| Wenn ich merkte das die Scherben sich vermehren auf diesem Pfad
| Если бы я заметил, что осколки множатся на этом пути
|
| Denn es ging auf meiner Fährte bis ans Meer und in die Charts
| Потому что он пошел по моему следу к морю и попал в чарты
|
| Heute flieg ich über Berge von der Erde bis zum Mars
| Сегодня я лечу через горы с Земли на Марс
|
| Drei Milliarden Kilometer, ich entfern´ mich jedesmal
| Три миллиарда километров, я каждый раз дистанцируюсь
|
| Wenn ich merkte das die Scherben sich vermehren auf diesem Pfad
| Если бы я заметил, что осколки множатся на этом пути
|
| Ich war viel zu lange still doch all die Worte die sie reden
| Я слишком долго молчал, но все слова, которые они говорят
|
| Sind im Entfeffekt nicht mehr als paar Formeln die mich prägen
| Действуют не более чем несколько формул, формирующих меня.
|
| Denn es ging auf diesen Wegen immer ab und danach auf
| Потому что он всегда спускался и поднимался по этим путям
|
| Man, ich muss nicht überlegen was ich hab und was ich brauch
| Чувак, мне не нужно думать о том, что у меня есть и что мне нужно
|
| Sind nich´ mehr als meine Ziele zwischen Bergen voller Krisen
| Не больше, чем мои цели среди гор, полных кризисов
|
| Kommen die Ratten aus den Löchern weil sie merken was ich kriege
| Крысы выходят из нор, потому что видят, что я получаю
|
| Ich bin heute noch am Start und fick auf jeden der mich nervt
| Я все еще на старте сегодня и трахаю всех, кто меня раздражает
|
| Tut mir leid doch irgendwas an diesem Leben is verkehrt
| Прости, но в этой жизни что-то не так
|
| Mann, deswegen reiß ich jetzt die ganze Welt aus ihren Ankern
| Чувак, вот почему я рву весь мир с якорей
|
| Und danach sind euere Städte nur noch selten zu bewandern
| И после этого ваши города можно будет исследовать лишь изредка.
|
| Ich war damals schon an Bord und wusste blind wohin es geht
| Тогда я уже был на борту и слепо знал, куда идти.
|
| Mittlerweile bin ich dort wo sich die Winde nich mehr drehen
| Между тем я там, где ветры больше не поворачиваются
|
| Doch ich muss noch immer weiter jeder Funke meiner Spur
| И все же я должен продолжать каждую искру своего следа
|
| Ist so etwas wie ein Zeichen, für paar dunkle Kreatur´n
| Это что-то вроде знака для каких-то темных существ
|
| Sie versuchen mich zu packen, doch ich bleibe nicht mehr stehn
| Они пытаются схватить меня, но я не остановлюсь
|
| Irgendwann werd´ ich es schaffen und dann kein´ mehr von euch sehn
| В какой-то момент я выживу и больше никого из вас не увижу
|
| Denn es ging auf meiner Fährte bis ans Meer und in die Charts
| Потому что он пошел по моему следу к морю и попал в чарты
|
| Heute flieg ich über Berge von der Erde bis zum Mars
| Сегодня я лечу через горы с Земли на Марс
|
| Drei Milliarden Kilometer, ich entfern´ mich jedesmal
| Три миллиарда километров, я каждый раз дистанцируюсь
|
| Wenn ich merkte das die Scherben sich vermehren auf diesem Pfad
| Если бы я заметил, что осколки множатся на этом пути
|
| Denn es ging auf meiner Fährte bis ans Meer und in die Charts
| Потому что он пошел по моему следу к морю и попал в чарты
|
| Heute flieg ich über Berge von der Erde bis zum Mars
| Сегодня я лечу через горы с Земли на Марс
|
| Drei Milliarden Kilometer, ich entfern´ mich jedesmal
| Три миллиарда километров, я каждый раз дистанцируюсь
|
| Wenn ich merkte das die Scherben sich vermehren auf diesem Pfad | Если бы я заметил, что осколки множатся на этом пути |