Перевод текста песни Mama - METRICKZ

Mama - METRICKZ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mama , исполнителя -METRICKZ
Песня из альбома: Mufasa
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.06.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:DEATHOFMAJOR

Выберите на какой язык перевести:

Mama (оригинал)Mama (перевод)
Du fängst mich auf, wenn ich den Halt verlier' Ты ловишь меня, когда я теряю равновесие
Bevor ich war, war ich schon irgendwie ein Teil von dir Раньше я был частью тебя
Es gab 'ne Zeit, da wurd' ich nächtelang vom Pech verfolgt Было время, когда меня преследовали неудачи по ночам
Du hast gesagt, ich hab' nur schlecht geträumt Ты сказал, что мне только что приснился плохой сон
Ich versuche zu verstecken, wenn ich traurig bin Я пытаюсь спрятаться, когда мне грустно
Denn ich weiß, du wirst traurig, wenn ich traurig bin Потому что я знаю, что тебе грустно, когда мне грустно
Ich könnte Berge verschieben Я мог свернуть горы
Doch mit Worten nie erklären könn'n, wie sehr ich dich liebe Но я никогда не смогу объяснить словами, как сильно я тебя люблю
Es tut mir leid, wenn du mich heute viel zu selten siehst Извините, если вы видите меня слишком редко сегодня
Du hast kein’n Teil von dieser Welt, sondern die Welt verdient У тебя нет части этого мира, ты заслуживаешь мира
Hast an mich geglaubt, als niemand an mich glauben wollte Верил в меня, когда никто не хотел в меня верить
Als ich im Kinderzimmer rappte und mein’n Traum verfolgte Когда я стучал в детской комнате и преследовал свою мечту
Ich glaub', von dir hab' ich mein Kämpferherz Я думаю, что получил свое воинское сердце от тебя
Denn was ich kann, hab' ich von dir gelernt Потому что все, что я могу сделать, я узнал от тебя
Und wenn ich könnte, würd' ich dir das alles wiedergeben И если бы я мог, я бы все тебе вернул
Doch dafür bräuchte ich ein Leben mehr nach diesem Leben Но для этого мне понадобится еще одна жизнь после этой жизни
Für dich würd' ich die Wolken nehm’n und sie zur Seite schieben Для тебя я бы взял облака и отодвинул их в сторону
Damit der Regen sich nur traut, an dir vorbeizufliegen Чтоб дождь лишь смел пролететь мимо тебя
Würd' die Sonne dazu bring’n, nur über dir zu schein’n Заставит солнце сиять только над тобой
Denn erst dann kann ich zufrieden sein Потому что только тогда я могу быть удовлетворен
Für dich würd' ich die Wolken nehm’n und sie zur Seite schieben Для тебя я бы взял облака и отодвинул их в сторону
Damit der Regen sich nur traut, an dir vorbeizufliegen Чтоб дождь лишь смел пролететь мимо тебя
Würd' die Sonne dazu bring’n, nur über dir zu schein’n Заставит солнце сиять только над тобой
Denn erst dann kann ich zufrieden sein Потому что только тогда я могу быть удовлетворен
Ich fang' dich auf, wenn du den Halt verlierst Я поймаю тебя, если ты потеряешь равновесие
Ich glaube, das hab' ich zum Teil von dir Я думаю, что я получил это отчасти от вас
Du weißt, durch nichts kann ich mein’n Mut verlier’n Знаешь, я ни в чем не могу потерять мужество.
Weil ich dich hab', weiß ich: Das Leben meint es gut mit mir Потому что у меня есть ты, я знаю: жизнь со мной хорошо
Egal, wie alt ich werd', für dich bleib' ich derselbe Неважно, сколько мне лет, я останусь для тебя прежним
Und immer noch schläfst du erst ein, wenn ich mich melde И ты все равно не заснешь, пока я не отвечу
Als die Lehrer in mir irgendein’n Verlierer sah’n Когда учителя увидели во мне какого-то неудачника
Wusstest du schon ganz genau, dass ich kein Niemand war Вы точно знали, что я не был никем
Du hast gemalt, ich hab' dir immer dabei zugeseh’n Ты рисовал, я всегда смотрел, как ты это делаешь
Den ersten Stein für meine Kunst hast glaub' ich du gelegt Я думаю, вы заложили первый камень для моего искусства
Mit dein’n Bildern wärst du ganz bestimmt berühmt geworden Вы бы точно прославились своими снимками
Hätte Oma dich supportet, wie du mich supportest Если бы бабушка поддерживала тебя так, как ты поддерживаешь меня
Hast mich schon geliebt, bevor du mich gekannt hast Любил меня до того, как узнал меня
Deswegen bin ich dir mein ganzes Leben dankbar Вот почему я благодарен вам всю свою жизнь
Damals hast du mich beschützt und jetzt beschütz' ich dich Ты защищал меня тогда, а теперь я защищаю тебя
Denn ich kann nicht glücklich sein, wenn du nicht glücklich bist Потому что я не могу быть счастлив, если ты не счастлив
Für dich würd' ich die Wolken nehm’n und sie zur Seite schieben Для тебя я бы взял облака и отодвинул их в сторону
Damit der Regen sich nur traut, an dir vorbeizufliegen Чтоб дождь лишь смел пролететь мимо тебя
Würd' die Sonne dazu bring’n, nur über dir zu schein’n Заставит солнце сиять только над тобой
Denn erst dann kann ich zufrieden sein Потому что только тогда я могу быть удовлетворен
Für dich würd' ich die Wolken nehm’n und sie zur Seite schieben Для тебя я бы взял облака и отодвинул их в сторону
Damit der Regen sich nur traut, an dir vorbeizufliegen Чтоб дождь лишь смел пролететь мимо тебя
Würd' die Sonne dazu bring’n, nur über dir zu schein’n Заставит солнце сиять только над тобой
Denn erst dann kann ich zufrieden sein Потому что только тогда я могу быть удовлетворен
Du warst der allererste Mensch, den ich sah Ты был самым первым человеком, которого я увидел
Ich weiß, du bist die Allerletzte, die geht Я знаю, что ты последний, кто ушел
Denn mein Leben, es begann in dein’n Arm’n Потому что моя жизнь началась в твоих руках
Und geht zu Ende, wenn dein Herz nicht mehr schlägt И заканчивается, когда твое сердце перестает биться
Du warst der allererste Mensch, den ich sah Ты был самым первым человеком, которого я увидел
Ich weiß, du bist die Allerletzte, die geht Я знаю, что ты последний, кто ушел
Denn mein Leben, es begann in dein’n Arm’n Потому что моя жизнь началась в твоих руках
Und geht zu Ende, wenn dein Herz nicht mehr schlägt И заканчивается, когда твое сердце перестает биться
Für dich würd' ich die Wolken nehm’n und sie zur Seite schieben Для тебя я бы взял облака и отодвинул их в сторону
Damit der Regen sich nur traut, an dir vorbeizufliegen Чтоб дождь лишь смел пролететь мимо тебя
Würd' die Sonne dazu bring’n, nur über dir zu schein’n Заставит солнце сиять только над тобой
Denn erst dann kann ich zufrieden sein Потому что только тогда я могу быть удовлетворен
Für dich würd' ich die Wolken nehm’n und sie zur Seite schieben Для тебя я бы взял облака и отодвинул их в сторону
Damit der Regen sich nur traut, an dir vorbeizufliegen Чтоб дождь лишь смел пролететь мимо тебя
Würd' die Sonne dazu bring’n, nur über dir zu schein’n Заставит солнце сиять только над тобой
Denn erst dann kann ich zufrieden seinПотому что только тогда я могу быть удовлетворен
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Endlich

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: