| Ich fahr' von hier nach da — Paris und Prag
| Я еду отсюда туда — Париж и Прага
|
| Ein letztes Mal noch die Miete bezahlt
| Оплатить аренду в последний раз
|
| Danach nie wieder ohne Ziel oder Plan, Mann
| После этого, никогда больше без цели или плана, человек
|
| Jeden Tag bleiben vier Stunden Schlaf
| Четыре часа сна каждый день
|
| Ich kann es fühlen aber gerade nix sagen
| Я чувствую это, но сейчас ничего не могу сказать
|
| Die Sonne geht auf in Milliarden von Farben
| Солнце восходит миллиардами цветов
|
| Und ich hör' immer noch dieselbe Melodie
| И я все еще слышу ту же мелодию
|
| Auf der Suche nach der Tür in eine fremde Galaxie
| В поисках двери в странную галактику
|
| So langsam nutzen meine Nike-Schuhe ab
| Мои кроссовки Nike медленно изнашиваются.
|
| Bilder bewegen sich im Zeitlupen-Takt
| Изображения движутся в замедленном темпе
|
| Doch mit 'ner Pause fang' ich gar nicht erst an
| Но я даже не начинаю с перерыва
|
| Tut mir leid, ich hab' grad kein' Empfang!
| Извините, у меня сейчас нет приема!
|
| Mann, ich schalte mein' Kopf aus
| Чувак, я отключаю голову
|
| Und will einfach nur rennen, bis mich keiner mehr kennt — yeah, yeah
| И просто хочу бежать, пока меня больше никто не узнает - да, да
|
| Denn ich habe kein' Bock drauf
| Потому что я не в настроении для этого
|
| Was ihr meint oder denkt ist mir gleich denn ich häng' mit der Gang
| Мне все равно, что вы думаете или думаете, потому что я с бандой
|
| Ich hab' meine Sneaker verloren
| я потерял кроссовки
|
| Aber fuck, ich war noch nie in New York — Mann, ich beam' mich jetzt fort
| Но, черт возьми, я никогда не был в Нью-Йорке — чувак, я сейчас сияю
|
| So viele Menschen sind im Tief und besorgt
| Так много людей подавлены и обеспокоены
|
| Und werfen ihre Träume aus Prinzip über Bord
| И выбросьте свои мечты за борт из принципа
|
| Ich war am Boden und bereute jeden Schritt
| Я был на земле и сожалел о каждом шаге
|
| Aber heute kann ich sehen, wie die Wolkendecke bricht
| Но сегодня я вижу, как рушится облачный покров.
|
| Und aus diesen Fehlern war nicht leicht zu Lernen
| И было нелегко учиться на этих ошибках
|
| Doch ich bin out-of-space und viel zu weit entfernt
| Но я вне космоса и слишком далеко
|
| Mann, ich komm' zu Besuch und bin gleich wieder weg
| Чувак, я иду в гости и скоро вернусь
|
| Denn mein Flug ist gebucht und ich steig' in den Jet
| Потому что мой рейс забронирован, и я сажусь в самолет
|
| Und mit 'ner Pause fang' ich gar nicht erst an
| И я даже не начинаю с перерыва
|
| Tut mir leid, ich hab' grad kein' Empfang!
| Извините, у меня сейчас нет приема!
|
| Mann, ich schalte mein' Kopf aus
| Чувак, я отключаю голову
|
| Und will einfach nur rennen, bis mich keiner mehr kennt — yeah, yeah
| И просто хочу бежать, пока меня больше никто не узнает - да, да
|
| Denn ich habe kein' Bock drauf
| Потому что я не в настроении для этого
|
| Was ihr meint oder denkt ist mir gleich denn ich häng' mit der Gang | Мне все равно, что вы думаете или думаете, потому что я с бандой |