| Aus KO wird OK!
| КО становится ОК!
|
| Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
| Каждый раз, когда я переворачиваю буквы, я вижу, как мир движется
|
| Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
| И даже если время от времени это выходит из-под контроля
|
| Aus KO wird OK!
| КО становится ОК!
|
| Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
| Каждый раз, когда я переворачиваю буквы, я вижу, как мир движется
|
| Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
| Наша жизнь не более чем случайная система
|
| An manchen Tagen wär es Zeit für eine Veränderung, doch wenn man Zweifelt dann
| В некоторые дни было бы время для перемен, но когда у вас есть сомнения, тогда
|
| erreicht man nie den Wendepunkt
| вы никогда не достигнете поворотного момента
|
| Deswegen schleichen sich die Fehler wieder ein und das ganze gibt dir lediglich
| Вот почему снова закрадываются ошибки, и все это просто дает вам
|
| einen negativen Vibe. | отрицательный настрой. |
| (Yeah)
| (Да)
|
| Ich kann verstehen dass man am Boden ist und resigniert
| Я могу понять быть вниз и ушел в отставку
|
| Doch nach den meisten Katastrophen hat das Leben hier — noch mehr zu bieten,
| Но после большинства бедствий жизнь здесь может предложить больше…
|
| als man anfänglich denkt und das Schicksal ist hier lang keine Hand die mich
| как поначалу думается и судьба тут давно не рука что мне
|
| lenkt
| направляет
|
| Sondern irgendeine ausrede, denn zwischen Kämpfen oder Aufgeben,
| Но какое-то оправдание между борьбой или отказом
|
| lässt man sich hängen so wie Blauregen
| ты позволяешь себе висеть как глициния
|
| Doch hin und wieder muss man lernen zu verlieren
| Но время от времени вы должны научиться проигрывать
|
| Noch bevor die größten Träume wie ein Stern explodiert
| Даже до того, как самые большие мечты взорвутся, как звезда
|
| Denn alles was ich habe, spiegelt sich in dieser Chance, man vielleicht enden
| Потому что все, что у меня есть, отражено в этом шансе, который может закончиться
|
| meine Ziele mit dem Horizont
| мои цели с горизонтом
|
| Ich hab das ganze hier bestimmt nicht verdient, doch irgendwann macht alles
| Я конечно всего этого не заслужил, но в какой-то момент все имеет смысл
|
| Sinn was geschieht
| значит что происходит
|
| Aus KO wird OK!
| КО становится ОК!
|
| Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
| Каждый раз, когда я переворачиваю буквы, я вижу, как мир движется
|
| Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
| И даже если время от времени это выходит из-под контроля
|
| Aus KO wird OK!
| КО становится ОК!
|
| Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
| Каждый раз, когда я переворачиваю буквы, я вижу, как мир движется
|
| Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
| Наша жизнь не более чем случайная система
|
| An manchen Tagen bin ich es leid und genervt, denn ich laufe ohne Pause dieser
| Иногда я устаю и раздражаюсь, потому что запускаю это без перерыва.
|
| Zeit hinterher
| время позади
|
| Auf meinem Weg ist jeder Stein wie ein Berg und deswegen läuft es immer wieder
| Каждый камень на моем пути подобен горе, и поэтому он продолжает идти
|
| meist so verkehrt
| обычно так неправильно
|
| Doch jedesmal wenn mich die Panik überkommt, bin ich viel zu lange gefangen in
| Но каждый раз, когда я паникую, я слишком долго был в ловушке.
|
| einer Fassade aus Beton
| бетонный фасад
|
| Jedes Wort, jeder Reim und jede Zeile die ich schrieb
| Каждое слово, каждая рифма и каждая строчка, что я написал
|
| Legen heute meine Weichen auf einer Reise ohne Ziel
| Проложите мой курс сегодня в путешествии без пункта назначения
|
| Man kann nie wissen ob es klappt oder nicht, aber was man daraus macht ist hier
| Вы никогда не знаете, сработает это или нет, но то, что вы из этого сделаете, здесь
|
| die Sache an sich
| сама вещь
|
| (An sich), sind meine Träume wieder greifbar geworden, und ich glaube für das
| (Само по себе) мои мечты снова стали осязаемыми, и я верю за то,
|
| Glück gibt es vielleicht eine Formel
| К счастью, может быть формула
|
| Ich sah die Wolken an den Pechschwarzen Regentagen, wenn sie mir folgen will
| Я видел облака на чёрном поле в дождливые дни, если она хочет следовать за мной.
|
| ich weg von aus der Gegenwart
| я далеко от настоящего
|
| Man ich weiß nicht wohin der Wind mich trägt, doch irgendwann werde ich den
| Чувак, я не знаю, куда меня занесет ветер, но когда-нибудь я
|
| Sinn verstehen
| понять смысл
|
| Aus KO wird OK!
| КО становится ОК!
|
| Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
| Каждый раз, когда я переворачиваю буквы, я вижу, как мир движется
|
| Und auch wenn es hin und wieder aus dem Ruder gerät
| И даже если время от времени это выходит из-под контроля
|
| Aus KO wird OK!
| КО становится ОК!
|
| Jedes mal wenn ich die Buchstaben dreh, kann ich sehen dass die Welt sich bewegt
| Каждый раз, когда я переворачиваю буквы, я вижу, как мир движется
|
| Unser Leben ist nicht mehr als nur ein Zufallssystem
| Наша жизнь не более чем случайная система
|
| Alles gut, ist OK! | Все в порядке! |