Перевод текста песни Keine Freunde - METRICKZ

Keine Freunde - METRICKZ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Freunde , исполнителя -METRICKZ
Песня из альбома: Reloaded
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.06.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:DEATHOFMAJOR
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Keine Freunde (оригинал)Нет друзей (перевод)
Ist schon verrückt, dass wir uns kaum noch seh’n Это безумие, что мы почти не видимся
Und wenn doch, dann laufen wir uns einfach aus dem Weg И если это произойдет, мы просто избегаем друг друга
Auf Fotos merke ich, dass du mich nicht mehr bei dir brauchst На фотографиях я замечаю, что ты больше не нужен мне с тобой
Fühl' mich high vom down sein zwischen Zeit und Raum Почувствуйте себя высоко от того, что находитесь между временем и пространством
Wir sind nicht mehr als eine Trilogie Мы не более чем трилогия
Aus den Augen, aus dem Sinn, aus dem Paradies С глаз долой, из сердца вон, из рая
Viel zu wenig Schlaf, denke viel zu viel an dich Слишком мало сна, слишком много думаю о тебе
Glaub mir, wenn ich sag', dass alles so geblieben ist Поверь мне, когда я говорю, что все осталось по-прежнему
Noch immer kann ich keine andere lieben Я все еще не могу любить никого другого
Noch immer fahr' ich durch die Stadt ohne Ziele Я все еще еду по городу без направлений
Seitdem wir nicht mehr sind, stürz' ich mich in Arbeit rein С тех пор, как мы ушли, я погрузился в работу
Ich bin durch den Wind und fühl' mich wie im freien Fall Я сдулся и чувствую, что нахожусь в свободном падении
Es kam mir vor, als würd' der Mond nur schein’n Мне казалось, что луна будет только светить
Damit ich dich nicht überseh' in deinem roten Kleid Чтобы я не проглядел тебя в красном платье
Manchmal denke ich, ich möchte wieder mit dir sein Иногда я думаю, что хочу снова быть с тобой
Nur für'n Augenblick, doch dann fällt mir ein Всего на мгновение, но потом я вспоминаю
Ich kann dich lieben, kann dich hassen, kann dir neu verzeih’n Я могу любить тебя, могу ненавидеть тебя, могу снова простить тебя
Kann dich vergessen, aber nicht mit dir befreundet sein Могу забыть тебя, но не дружить с тобой
Kann es haben, dass wir nie mehr unsre Träume teil’n Может быть, мы никогда больше не разделим наши мечты
Doch kann nicht haben, wenn du sagst, «Lass uns Freunde sein» Но не может быть, когда ты говоришь: «Давай останемся друзьями»
Ich kann dich lieben, kann dich hassen, kann dir neu verzeih’n Я могу любить тебя, могу ненавидеть тебя, могу снова простить тебя
Kann dich vergessen, aber nicht mit dir befreundet sein Могу забыть тебя, но не дружить с тобой
Kann es haben, dass wir nie mehr unsre Träume teil’n Может быть, мы никогда больше не разделим наши мечты
Doch kann nicht haben, wenn du sagst, «Lass uns Freunde sein» Но не может быть, когда ты говоришь: «Давай останемся друзьями»
Wir sind nicht mehr als eine Fantasie Мы не более чем фантазия
Denn unsre Herzen navigier’n sich zu 'nem andern Ziel Потому что наши сердца ведут к другой цели
Du und ich, das wär' zu früh und zu spät Ты и я, это было бы слишком рано и слишком поздно
Nicht kompatibel in der Realität Не совместим в реальности
Ich schreibe Briefe, schreibe Lieder, schreibe tausend SMS an dich Я пишу письма, пишу песни, пишу тебе тысячу раз
Und frag' mich ohne Pause, wann und wie vergess' ich dich И спроси меня без перерыва, когда и как я тебя забуду
Ich seh' dein Auto und bin paralysiert Я вижу твою машину, и я парализован
Als wär' mein Körper aus Metall, verdammt, was machst du mit mir? Как будто мое тело сделано из металла, какого черта ты со мной делаешь?
Ich hab' geträumt wie du beim Schlafen nur mein Shirt trägt Мне приснилось, как ты надевал мою рубашку только когда спал
Kannst du lügen und mir sagen, was ich hör'n will Можешь ли ты солгать и сказать мне то, что я хочу услышать?
Ich will dir sagen, bitte bleib und geh' nicht weg Я хочу сказать тебе, пожалуйста, останься и не уходи
Doch laufe immer wieder immer weiter davor weg Но продолжай убегать от него
Es kommt mir vor, als würd' der Regen für dich existier’n Мне кажется, будто дождь существовал для тебя
Damit er alle deine Tränen einfach wegkaschiert Чтоб он просто спрятал все твои слезы
Manchmal wünsch' ich mir, ich könnte wieder mit dir sein Иногда мне хочется снова быть с тобой
Nur für'n Wimpernschlag, doch dann fällt mir ein Всего на мгновение, но потом мне приходит в голову
Ich kann dich lieben, kann dich hassen, kann dir neu verzeih’n Я могу любить тебя, могу ненавидеть тебя, могу снова простить тебя
Kann dich vergessen, aber nicht mit dir befreundet sein Могу забыть тебя, но не дружить с тобой
Kann es haben, dass wir nie mehr unsre Träume teil’n Может быть, мы никогда больше не разделим наши мечты
Doch kann nicht haben, wenn du sagst, «Lass uns Freunde sein» Но не может быть, когда ты говоришь: «Давай останемся друзьями»
Ich kann dich lieben, kann dich hassen, kann dir neu verzeih’n Я могу любить тебя, могу ненавидеть тебя, могу снова простить тебя
Kann dich vergessen, aber nicht mit dir befreundet sein Могу забыть тебя, но не дружить с тобой
Kann es haben, dass wir nie mehr unsre Träume teil’n Может быть, мы никогда больше не разделим наши мечты
Doch kann nicht haben, wenn du sagst, «Lass uns Freunde sein» Но не может быть, когда ты говоришь: «Давай останемся друзьями»
Egal, wo ich bin, egal, was ich mir einred' Где бы я ни был, что бы я себе ни говорил
Bist du nicht mir mir, hab' ich permanentes Heimweh Если ты не со мной, я постоянно скучаю по дому
Denn wenn ich geh', dann kommt’s mir vor, als ob die Zeit schläft Потому что, когда я иду, мне кажется, будто время спит
Solang die Erde sich im Kreis dreht, yeah Пока земля ходит по кругу, да
Egal, wo ich bin, egal, was ich mir einred' Где бы я ни был, что бы я себе ни говорил
Bist du nicht mir mir, hab' ich permanentes Heimweh Если ты не со мной, я постоянно скучаю по дому
Denn wenn ich geh', dann kommt’s mir vor, als ob die Zeit schläft Потому что, когда я иду, мне кажется, будто время спит
Solang die Erde sich im Kreis dreht, yeah Пока земля ходит по кругу, да
Ich kann dich lieben, kann dich hassen, kann dir neu verzeih’n Я могу любить тебя, могу ненавидеть тебя, могу снова простить тебя
Kann dich vergessen, aber nicht mit dir befreundet sein Могу забыть тебя, но не дружить с тобой
Kann es haben, dass wir nie mehr unsre Träume teil’n Может быть, мы никогда больше не разделим наши мечты
Doch kann nicht haben, wenn du sagst, «Lass uns Freunde sein» Но не может быть, когда ты говоришь: «Давай останемся друзьями»
Ich kann dich lieben, kann dich hassen, kann dir neu verzeih’n Я могу любить тебя, могу ненавидеть тебя, могу снова простить тебя
Kann dich vergessen, aber nicht mit dir befreundet sein Могу забыть тебя, но не дружить с тобой
Kann es haben, dass wir nie mehr unsre Träume teil’n Может быть, мы никогда больше не разделим наши мечты
Doch kann nicht haben, wenn du sagst, «Lass uns Freunde sein»Но не может быть, когда ты говоришь: «Давай останемся друзьями»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Vor

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: