| Manchmal ist im Leben alles hoffnungslos
| Иногда в жизни все безнадежно
|
| Doch solang mein Herz schlägt, weiß ich, Gott ist groß
| Но пока мое сердце бьется, я знаю, что Бог велик
|
| Mein Weg, er war das Gegenteil von federleicht
| Мой путь был противоположен свету, как перышко.
|
| Doch wenn 'ne Tür sich schließt, trete ich die Nächste ein
| Но когда дверь закрывается, я пинаю следующую
|
| War nie fehlerfrei, doch lernte dann aus ihn’n zu lern’n
| Никогда не был идеальным, но потом научился у них учиться
|
| Und manchen Fehlern folgt' ich bis ins Meer
| И некоторые ошибки я иду к морю
|
| Meine Lehrer sagten mir, dass ich ein Träumer wär'
| Мои учителя говорили мне, что я мечтатель
|
| Doch ich wär' heute nicht hier, wenn das alles Träume wär'n
| Но меня бы здесь сегодня не было, если бы все это было сном.
|
| Ich wollt' dich fragen, wie’s dir geht, Papa
| Я хотел спросить, как дела, папа
|
| Ich wollt' nur sagen, dass du fehlst, Papa
| Я просто хотел сказать, что ты пропал без вести, папа
|
| Ich wollte das nicht hier nicht erwähn'n
| Я не хотел упоминать это здесь
|
| Aber wenn ich Kinder hab', dann werd' ich ihnen niemals fehlen, Papa
| Но когда у меня будут дети, они никогда не будут скучать по мне, папа.
|
| Schlägt mich das Leben, dann schlag' ich zurück
| Когда жизнь бьет меня, я наношу ответный удар
|
| Mut ist wichtiger für mich als Glück
| Смелость для меня важнее удачи
|
| Ich renn' nach vorne, niemals weich' ich aus
| Я бегу вперед, я никогда не уклоняюсь
|
| Ich falle hundertmal und steh' hunderteinmal auf
| Я сто раз падаю и сто раз встаю
|
| Immer wenn ich denk', dass ich am Ende wär'
| Всякий раз, когда я думаю, что я в конце
|
| Weiß ich, alle meine Sorgen sind nur temporär
| Я знаю, что все мои заботы временны
|
| Aus dem Schatten bis nach oben wie der hellste Stern
| Из тени вверх, как самая яркая звезда
|
| In meiner Brust schlägt ein Kämpferherz
| Сердце бойца бьется в моей груди
|
| Immer wenn ich denk', dass ich am Ende wär'
| Всякий раз, когда я думаю, что я в конце
|
| Weiß ich, alle meine Sorgen sind nur temporär
| Я знаю, что все мои заботы временны
|
| Aus dem Schatten bis nach oben wie der hellste Stern
| Из тени вверх, как самая яркая звезда
|
| In meiner Brust schlägt ein Kämpferherz
| Сердце бойца бьется в моей груди
|
| Ich schieb' Probleme so wie Wolken weg
| Я отталкиваю проблемы, как облака
|
| War nie ein Rapper, sondern Quarterback
| Никогда не был рэпером, но защитником
|
| Hab' mich entschieden, nur nach vorn zu renn’n
| Я решил просто бежать вперед
|
| Denn manchmal ist nicht lang zu überlegen das Erfolgsrezept
| Потому что иногда рецепт успеха не требует много времени на обдумывание.
|
| Wenn ich falle, steh' ich auf und lauf' dann weiter
| Если я упаду, я встану и пойду дальше
|
| Anstatt mein’n Feinden den Gefallen zu tun und zu scheiter’n
| Вместо того, чтобы сделать моим врагам одолжение и потерпеть неудачу
|
| Glaub mir, wenn ich dir erzähle, ich bin so wie du
| Поверь мне, когда я скажу тебе, что я такой же, как ты
|
| Manchmal fühl'n wir uns, als wär'n wir gegen Glück immun
| Иногда нам кажется, что мы невосприимчивы к счастью
|
| Menschen komm’n und geh’n noch schneller, als der Sand verweht
| Люди приходят и уходят даже быстрее, чем дует песок
|
| Doch echte Freunde kann man nur an einer Hand abzähl'n
| Но настоящих друзей можно пересчитать только по пальцам одной руки
|
| Ich gab dich auf, obwohl ich glaubte, dass es mich zerbricht
| Я отказался от тебя, хотя думал, что это сломает меня.
|
| Doch merkte nur, dass ich dich nicht vermiss'
| Но только что заметил, что я не скучаю по тебе
|
| Laufe gradeaus, auch wenn da keine Straßen sind
| Иди прямо, даже если нет дорог
|
| Immer mitten durch den Sturm, ich bin Gefahren-blind
| Всегда посреди бури, я слеп к опасности
|
| Keine Träne, wenn das Schicksal sein’n Preis fordert
| Нет слез, когда судьба требует свою цену
|
| Denn ich greife nach den Sternen, so wie Skywalker
| Потому что я тянусь к звездам, как Скайуокер.
|
| Immer wenn ich denk', dass ich am Ende wär'
| Всякий раз, когда я думаю, что я в конце
|
| Weiß ich, alle meine Sorgen sind nur temporär
| Я знаю, что все мои заботы временны
|
| Aus dem Schatten bis nach oben wie der hellste Stern
| Из тени вверх, как самая яркая звезда
|
| In meiner Brust schlägt ein Kämpferherz
| Сердце бойца бьется в моей груди
|
| Immer wenn ich denk', dass ich am Ende wär'
| Всякий раз, когда я думаю, что я в конце
|
| Weiß ich, alle meine Sorgen sind nur temporär
| Я знаю, что все мои заботы временны
|
| Aus dem Schatten bis nach oben wie der hellste Stern
| Из тени вверх, как самая яркая звезда
|
| In meiner Brust schlägt ein Kämpferherz
| Сердце бойца бьется в моей груди
|
| Wenn ich nicht fliegen kann, dann renn' ich los
| Если я не смогу летать, я побегу
|
| Und wenn ich stolper', steh' ich wieder auf
| И если я споткнусь, я снова встану
|
| Manche Berge wirken viel zu groß
| Некоторые горы кажутся слишком большими
|
| Doch steh' ich vor ihn’n, kletter' ich sie rauf
| Но если я стою перед ними, я взбираюсь на них
|
| Wenn ich nicht fliegen kann, dann renn' ich los
| Если я не смогу летать, я побегу
|
| Und wenn ich stolper', steh' ich wieder auf
| И если я споткнусь, я снова встану
|
| Manche Berge wirken viel zu groß
| Некоторые горы кажутся слишком большими
|
| Doch steh' ich vor ihn’n, kletter' ich sie rauf
| Но если я стою перед ними, я взбираюсь на них
|
| Immer wenn ich denk', dass ich am Ende wär'
| Всякий раз, когда я думаю, что я в конце
|
| Weiß ich, alle meine Sorgen sind nur temporär
| Я знаю, что все мои заботы временны
|
| Aus dem Schatten bis nach oben wie der hellste Stern
| Из тени вверх, как самая яркая звезда
|
| In meiner Brust schlägt ein Kämpferherz
| Сердце бойца бьется в моей груди
|
| Immer wenn ich denk', dass ich am Ende wär'
| Всякий раз, когда я думаю, что я в конце
|
| Weiß ich, alle meine Sorgen sind nur temporär
| Я знаю, что все мои заботы временны
|
| Aus dem Schatten bis nach oben wie der hellste Stern
| Из тени вверх, как самая яркая звезда
|
| In meiner Brust schlägt ein Kämpferherz | Сердце бойца бьется в моей груди |