Перевод текста песни Kalenderblatt - METRICKZ

Kalenderblatt - METRICKZ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kalenderblatt , исполнителя -METRICKZ
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.12.2020
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Kalenderblatt (оригинал)Листок календаря (перевод)
Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat? Почему ты не можешь заморозить меня, пока в календаре не останется страниц?
Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab' И разбуди меня только тогда, когда я, когда я тебя забуду
Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht Разбей мое сердце, пока оно больше не сломается
Damit ich dich vermiss' так что я скучаю по тебе
Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat? Почему ты не можешь заморозить меня, пока в календаре не останется страниц?
Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab' И разбуди меня только тогда, когда я, когда я тебя забуду
Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht Разбей мое сердце, пока оно больше не сломается
Damit ich dich vermiss' (Vermiss') Так что я скучаю по тебе (скучаю)
Würd' das geh’n, würd' ich dich zwing’n mir aus dem Kopf zu geh’n Если бы это сработало, я бы выкинул тебя из головы.
Denn hätt' ich alles auf der Welt würdest du trotzdem fehl’n Потому что, если бы у меня было все на свете, тебя бы все равно не было
Weiß nicht wohin mit mir, fahr ganz alleine durch die Nacht Не знаю, что со мной делать, ехать всю ночь одна
Bleib nur so lange wach, weil ich mich frag, was du grad machst Просто не ложись спать, пока я не задаюсь вопросом, что ты задумал.
Sag zu dir: «Hab' dich vergessen», aber fühl mich schlecht Скажи себе: «Я тебя забыл», а мне плохо
Und jeden Morgen denk ich übermorgen geht das weg И каждое утро я думаю, что послезавтра он уйдет
Fühlt sich an als ob mein Herz grad nach dir Heimweh hat Такое чувство, что мое сердце тоскует по тебе прямо сейчас
Denn in mir drinn’n ist alles leer wie in 'ner Geisterstadt Потому что внутри меня все пусто, как в городе-призраке
Du hast zu mir gesagt, du bist und bleibst für immer meins Ты сказал мне, что ты и всегда будешь моим
Heut' weiß ich, dass du mit «für immer» nicht für immer meinst Сегодня я знаю, что когда вы говорите «навсегда», вы не имеете в виду навсегда
Will dich vergessen könn'n, so schnell wie deine Trän'n trocknen Я хочу забыть тебя так же быстро, как высохнут твои слезы.
Du weißt am Besten, auf meinem Herzen liegen Schneeflocken Ты знаешь лучше, на моем сердце снежинки
Ich kann Texte schreiben, die beschreiben dich und mich Я могу писать тексты, которые описывают тебя и меня.
Doch nur mit Worten nicht beschreiben, wie ich dich vermiss' Но только не описать словами, как я по тебе скучаю
Und warum kann das nicht vorbeizieh’n mit 'nem Wimpernschlag? И почему это не может пройти в мгновение ока?
Damit ich mich nicht frag Чтобы я не спросил себя
Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat? Почему ты не можешь заморозить меня, пока в календаре не останется страниц?
Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab' И разбуди меня только тогда, когда я, когда я тебя забуду
Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht Разбей мое сердце, пока оно больше не сломается
Damit ich dich vermiss' так что я скучаю по тебе
Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat? Почему ты не можешь заморозить меня, пока в календаре не останется страниц?
Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab' И разбуди меня только тогда, когда я, когда я тебя забуду
Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht Разбей мое сердце, пока оно больше не сломается
Damit ich dich vermiss' (Vermiss') Так что я скучаю по тебе (скучаю)
Ganz am Anfang war’n wir gleich, jetzt sind wir verschieden В самом начале мы были одинаковы, теперь мы другие
Schreib dir eine Nachricht, sag dir: «Hab' mich nur verschrieben» Напишите себе сообщение, скажите себе: «Я только что взял на себя обязательство»
Wünsch mir, dass ich gegen dich sofort immun wäre Хотел бы я быть невосприимчивым к тебе прямо сейчас
Dann müsst' ich jetzt auch nicht so tun, als ob es gut wäre Тогда мне не нужно притворяться, что это хорошо
Ich glaube alles was du sagtest war nur ausgedacht Я думаю, что все, что вы сказали, было просто выдумано
Deswegen macht dich gar nichts traurig, was mich traurig macht Вот почему ничто не огорчает тебя, что огорчает меня.
Und vielleicht waren wir noch nie bestimmt füreinander И, может быть, нам никогда не суждено было быть вместе
Vielleicht hebst du dir deine Liebe auf für jemand' anders Может быть, вы сохраните свою любовь для кого-то другого
Irgendwie tut mir das weh, ich meine innerlich Мне как-то больно, я имею в виду внутри
Denn du erinnerst mich daran, dass nichts für immer ist Потому что ты напоминаешь мне, что ничто не вечно
Wie ich mich fühle, dafür find' ich keine Reime mehr Я не могу найти больше рифм для того, что я чувствую
Damit ich wieder funktionier', brauch' ich ein zweites Herz Чтобы я мог снова функционировать, мне нужно второе сердце
Denn früher konnt' ich mit dir hoch bis zu den Sternen fall’n Потому что раньше я мог падать с тобой до звезд
Mann, warum muss mir das so übertrieben schwer fall’n Чувак, почему мне должно быть так сложно?
Will meine Augen schließen, aufwachen und dich vergessen Хочу закрыть глаза, проснуться и забыть тебя
Doch ich frage mich stattdessen Но вместо этого мне интересно
Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat? Почему ты не можешь заморозить меня, пока в календаре не останется страниц?
Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab' И разбуди меня только тогда, когда я, когда я тебя забуду
Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht Разбей мое сердце, пока оно больше не сломается
Damit ich dich vermiss' так что я скучаю по тебе
Wieso kann man mich nicht einfrier’n bis der Kalender keine Blätter hat? Почему ты не можешь заморозить меня, пока в календаре не останется страниц?
Und mich erst wecken wenn ich, wenn ich dich vergessen hab' И разбуди меня только тогда, когда я, когда я тебя забуду
Mein Herz so lange unterbrechen, bis es nicht mehr bricht Разбей мое сердце, пока оно больше не сломается
Damit ich dich vermiss' (Vermiss')Так что я скучаю по тебе (скучаю)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: