Перевод текста песни Alles perfekt - METRICKZ

Alles perfekt - METRICKZ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alles perfekt , исполнителя -METRICKZ
Песня из альбома: Ultraviolett 2
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.11.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:DEATHOFMAJOR

Выберите на какой язык перевести:

Alles perfekt (оригинал)Все идеально (перевод)
Ich würde Lügen würde ich sagen, dass du nicht an meiner Seite stehst Я бы солгал, если бы сказал, что ты не рядом со мной
Man, all die Jahre ging ich wütend & allein mein Weg Чувак, все эти годы я шел своим путем злым и одиноким
Als ich dich traf, warst du bemüht nie wieder einzugehen Когда я встретил тебя, ты пытался никогда не возвращаться
Denn du warst traurig wie ne Blüte, die ein Veilchen trägt Потому что ты был грустным, как цветок с фиалкой
Ist schon okay, und deine Kälte wärm' ich auf Все в порядке, и я согрею твой холод
Denn mit der Zeit hast du der Welt dich mehr vertraut Потому что со временем вы стали больше доверять миру
Und ich bin ehrlich, wenn ich sage, dass wir beide uns ergänzen, Baby И я буду честен, когда скажу, что мы дополняем друг друга, детка.
Es tut mir leid, wenn mir mal streiten oder kämpfen Извини, если я спорю или ссорюсь
Denn du weißt, seitdem du da bist, dass ich um mich rum Потому что ты знаешь, что с тех пор, как ты здесь, я рядом со мной.
Nix brauche ничего не нужно
Außer dem Funkeln deiner dunkelblauen Augen Кроме блеска в твоих темно-синих глазах
Und wenn irgendwas im Weg steht dann helfen wir uns raus А если что-то мешает, мы сами выручим
Denn manche Tage sind nicht selten viel zu grau Потому что некоторые дни часто слишком серые
Und ich merke, du bist bist mehr als nur ne Phase die vergeht И я замечаю, что ты больше, чем просто фаза, которая проходит
Denn du bist paar Minuten weg und ich will sagen, dass du fehlst Потому что тебя не будет несколько минут, и я хочу сказать, что скучаю по тебе.
Jeder Tag ist wie ein Test und auf dem Spickzettel steht Каждый день похож на тест, и шпаргалка говорит
Dass alles gut ist, solang' ich dich lächeln seh Что все в порядке, пока я вижу твою улыбку
Denn Затем
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt Здесь все было идеально с тех пор, как ты здесь
Und ich reis' nicht mehr umher И я больше не путешествую
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck' Даже если я иногда обнаруживаю ловушку
Sind wir beide uns das wert Мы оба этого достойны?
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt Здесь все было идеально с тех пор, как ты здесь
Und ich reis' nicht mehr umher И я больше не путешествую
Auch wenn ich ab un an 'ne Falle entdeck' Даже если я иногда обнаруживаю ловушку
Sind wir beide uns das wert Мы оба этого достойны?
Es fühlt sich an, so als hättest du die Sorgen einfach weggestellt Такое ощущение, что ты просто отбросил свои заботы
Wir sehen die Sonne jeden Morgen vor dem Rest der Welt Мы видим солнце раньше остального мира каждое утро
Es geht nach vorne, denn mein Traum wurde endlich wahr Это движется вперед, потому что моя мечта наконец-то сбылась
Ich hab geschworen, dass ich dich laufend auf den Händen trag Я поклялся, что всегда буду носить тебя на руках
Ohne Pause, bis die Schritte einen Sinn ergeben Не останавливаясь, пока шаги не обретут смысл
Ich will nichts hören von nem Gewitter oder Winterregen Я не хочу слышать о грозе или зимнем дожде
Wir sind alles was wir haben und das reicht mir, Babe Мы все, что у нас есть, и мне этого достаточно, детка.
Ich hab den Rest abgehakt, wie das Nike-Emblem Я отметил все остальное, например, эмблему Nike.
In Tausend Jahren bin ich auch noch verrückt nach dir Через тысячу лет я все еще буду без ума от тебя
Was sind paar Worte auf einem grau-weißem Stück Papier Что такое несколько слов на серо-белом листе бумаги
Doch ich bin ehrlich, jede Zeile davon mein' ich ernst Но я честен, я имею в виду каждую строчку всерьез
Denn ohne dich gibt es nur Preise aber keinen Wert Потому что без тебя есть только цены, но нет ценности
Das Pech ist seltener als Elfenbein aus Mosambik Смола встречается реже, чем мозамбикская слоновая кость.
Doch ich bin da, wenn du mal fällst und auf den Boden fliegst Но я буду рядом, если ты упадешь и упадешь на землю.
Ich hab gelesen, auf nem Spickzettel steht Я читал, что это написано в шпаргалке
Dass alles gut ist, solang ich dich lächeln seh Что все в порядке, пока я вижу твою улыбку
Denn Затем
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt Здесь все было идеально с тех пор, как ты здесь
Und ich reis' nicht mehr umher И я больше не путешествую
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck' Даже если я иногда обнаруживаю ловушку
Sind wir beide uns das wert Мы оба этого достойны?
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt Здесь все было идеально с тех пор, как ты здесь
Und ich reis' nicht mehr umher И я больше не путешествую
Auch wenn ich ab un an 'ne Falle entdeck' Даже если я иногда обнаруживаю ловушку
Sind wir beide uns das wertМы оба этого достойны?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: