| By the last breath of the fourth winds blow
| К последнему вздоху четвертого ветра
|
| Better raise your ears
| Лучше поднимите уши
|
| The sound of hooves knock at your door
| Звук копыт стучится в твою дверь
|
| Lock up your wife and children now
| Заприте свою жену и детей сейчас
|
| It's time to wield the blade
| Пришло время владеть лезвием
|
| For now you have got some company
| Пока у вас есть компания
|
| The Horsemen are drawing nearer
| Всадники приближаются
|
| On leather steeds they ride
| На кожаных конях они едут
|
| They've come to take your life
| Они пришли забрать твою жизнь
|
| On through the dead of night
| Глубокой ночью
|
| With the Four Horsemen ride
| С поездкой на четырех всадниках
|
| Or choose your fate and die
| Или выбери свою судьбу и умри
|
| You have been dying since the day you were born
| Ты умираешь со дня своего рождения
|
| You know it has all been planned
| Вы знаете, что все было запланировано
|
| The quartet of deliverance rides
| Квартет избавления едет
|
| A sinner once a sinner twice
| Грешник один раз грешник дважды
|
| No need for confessions now
| Теперь не нужно признаний
|
| Cause now you have got the fight of your life
| Потому что теперь у тебя есть бой в твоей жизни
|
| The Horsemen are drawing nearer
| Всадники приближаются
|
| On leather steeds they ride
| На кожаных конях они едут
|
| They've come to take your life
| Они пришли забрать твою жизнь
|
| On through the dead of night
| Глубокой ночью
|
| With the Four Horsemen ride
| С поездкой на четырех всадниках
|
| Or choose your fate and die
| Или выбери свою судьбу и умри
|
| Time
| Время
|
| Has taken its toll on you
| Сложился на вас
|
| The lines that crack your face
| Линии, которые ломают ваше лицо
|
| Famine
| Голод
|
| Your body it has torn through
| Ваше тело разорвало
|
| Withered in every place
| Иссохший в каждом месте
|
| Pestilence
| мор
|
| For what you have had to endure
| За то, что вам пришлось пережить
|
| And what you have put others through
| И то, через что вы заставили других пройти
|
| Death
| Смерть
|
| Deliverance for you for sure
| Избавление для вас наверняка
|
| Now there is nothing you can do
| Теперь вы ничего не можете сделать
|
| So gather round young warriors now
| Так что собери молодых воинов сейчас
|
| And saddle up your steeds
| И оседлать своих коней
|
| Killing scores with demon swords
| Убийство очков демоническими мечами
|
| Now is the death of doers of wrong
| Теперь смерть виновных
|
| Swing the judgement hammer down
| Качайте суждение молотком вниз
|
| Safely inside armor blood guts and sweat
| Безопасно внутри доспехов, крови и пота
|
| The Horsemen are drawing nearer
| Всадники приближаются
|
| On leather steeds they ride
| На кожаных конях они едут
|
| They've come to take your life
| Они пришли забрать твою жизнь
|
| On through the dead of night
| Глубокой ночью
|
| With the Four Horsemen ride
| С поездкой на четырех всадниках
|
| Or choose your fate and die | Или выбери свою судьбу и умри |