| Chaos,
| Хаос,
|
| Awaiting for Adams return
| В ожидании возвращения Адамса
|
| Madness,
| Безумие,
|
| Smiling as we watch it burn
| Улыбаясь, когда мы смотрим, как он горит
|
| I've become
| я стал
|
| Hostage to my mind
| Заложник на мой взгляд
|
| Left myself behind
| Оставил себя позади
|
| Blind lead blind
| Слепой свинцовый слепой
|
| Quest to find
| Квест, чтобы найти
|
| Faith in man(un)kind
| Вера в человека (не)доброго
|
| Garden,
| Сад,
|
| Of Eden, so simple and pure
| Из Эдема, такого простого и чистого
|
| Greedy,
| Жадный,
|
| Needy, must we have more
| Нуждающиеся, мы должны иметь больше
|
| I've become
| я стал
|
| Hostage to my mind
| Заложник на мой взгляд
|
| Left myself behind
| Оставил себя позади
|
| Blind lead blind
| Слепой свинцовый слепой
|
| Quest to find
| Квест, чтобы найти
|
| Faith in man(un)kind
| Вера в человека (не)доброго
|
| Fascinate
| Очаровывать
|
| Partner of insanity
| Партнер безумия
|
| Decimate
| Уничтожить
|
| Lessons we never learn
| Уроки, которые мы никогда не усвоим
|
| Dominate
| Доминировать
|
| Killing of the innocence
| Убийство невиновности
|
| Deviate
| отклоняться
|
| And to dust you return
| И в прах ты возвращаешься
|
| Yeah
| Ага
|
| Seized by the day
| Захваченный день
|
| Frozen captive by the night
| Замороженный пленник ночью
|
| Seized by the day
| Захваченный день
|
| All the dark days of your life
| Все темные дни твоей жизни
|
| Seized by the day
| Захваченный день
|
| Frozen captive by the night
| Замороженный пленник ночью
|
| Led so astray
| Так сбился с пути
|
| All the dark days of your life
| Все темные дни твоей жизни
|
| Zero,
| Нуль,
|
| Reset, creation of man
| Сброс, создание человека
|
| Foolish,
| Глупый,
|
| Ready, to witness again?
| Готов снова стать свидетелем?
|
| I've become
| я стал
|
| Hostage to my mind
| Заложник на мой взгляд
|
| Left myself behind
| Оставил себя позади
|
| Blind lead blind
| Слепой свинцовый слепой
|
| Quest to find
| Квест, чтобы найти
|
| Faith in man(un)kind
| Вера в человека (не)доброго
|
| Faith in man(un)kind
| Вера в человека (не)доброго
|
| Oh, faith in man(un)kind
| О, вера в человека (не)доброго
|
| Faith in man(un)kind
| Вера в человека (не)доброго
|
| Oh, faith in man(un)kind | О, вера в человека (не)доброго |