Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lords Of Summer, исполнителя - Metallica. Песня из альбома Hardwired…To Self-Destruct, в жанре
Дата выпуска: 17.11.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Blackened
Язык песни: Английский
Lords of Summer(оригинал) | Владыки лета(перевод на русский) |
Sight | Взгляни! |
Pale riders into the night | Бледные всадники скачут в ночь |
Galloping harder and faster | Всё быстрее и быстрее. |
Through your dreaming | Ото сна... |
- | - |
Wake | ...Пробудившись, |
Walk towards the fire innate | Пройди сквозь врождённое пламя, |
Frost bitten soul below zero | Температура замёрзшей души упала ниже нуля, |
Excitation | Волнение... |
- | - |
Are you remembering the sound? | Ты помнишь звук? |
Recall the shaking of the ground? | Припоминаешь тряску земли? |
- | - |
Pounding | Звук глухих ударов, |
Pounding | Звук тяжёлой поступи. |
No remorse | Никаких угрызений совести, |
Lords of summer set on course | Владыки лета уже в пути! |
- | - |
Pushing | Напирая, |
Pushing | Продвигаясь вперёд, |
Horsemen ride | Скачут всадники. |
Lords of summer, undenied | Владыкам лета не воспрепятствовать! |
- | - |
At last the thawing has begun | Наконец, оттаивание началось, |
Come trade your darkness for the sun | Ну же, обменяйте тьму на солнце, |
Melting the chill of winter’s turn | Что растапливает холод зимней поры. |
So celebrate and let your fires burn | Ликуйте, и пусть пылают ваши костры, |
The lords of summer have returned | Владыки лета вернулись! |
- | - |
Straight | Напрямую |
Light passes through, penetrate | Проникая, пробивается свет. |
It's been a long lonely winter | Длинная и унылая зима прошла. |
Illumination | Освещение |
- | - |
Bright | Яркое. |
Bathe in the volume and light | Купайтесь в пространстве света, |
Reanimated by fire | Воскрешенном огнём - |
Transformation | Перевоплощение... |
- | - |
Become the nexus of the sound | Стань связующим звука, |
Become the shaking of the ground | Стань тряской земли. |
- | - |
Pounding | Звук глухих ударов, |
Pounding | Звук тяжёлой поступи. |
No remorse | Никаких угрызений совести, |
Lords of summer set on course | Владыки лета уже в пути! |
- | - |
Pushing | Напирая, |
Pushing | Продвигаясь вперёд, |
Horsemen Ride | Скачут всадники. |
Lords of summer, undenied | Владыкам лета не воспрепятствовать! |
- | - |
At last the thawing has begun | Наконец, оттаивание началось, |
Come trade your darkness for the sun | Ну же, обменяйте тьму на солнце, |
Melting the chill of winter’s turn | Что растапливает холод зимней поры. |
So celebrate and let your fires burn | Ликуйте, и пусть пылают ваши костры, |
The lords of summer have returned | Владыки лета вернулись! |
- | - |
Whoa, pounding | Звук глухих ударов, |
Pounding | Звук тяжёлой поступи. |
No remorse | Никаких угрызений совести, |
Lords of summer set on course | Владыки лета уже в пути! |
- | - |
Whoa, pushing | Напирая, |
Pushing | Продвигаясь вперёд, |
Horsemen ride | Скачут всадники. |
Lords of summer, undenied | Владыкам лета не воспрепятствовать! |
Undenied | Не воспрепятствовать! |
- | - |
At last the thawing has begun | Наконец, оттаивание началось, |
Come trade your darkness for the sun | Ну же, обменяйте тьму на солнце, |
Melting the chill of winter’s turn | Что растапливает холод зимней поры. |
So celebrate and let your fires burn | Ликуйте, и пусть пылают ваши костры, |
The lords of summer have returned | Владыки лета вернулись! |
- | - |
Lords of Summer(оригинал) | Владыки лета(перевод на русский) |
- | - |
Sight | Взгляни! |
Pale riders into the night | Бледные всадники скачут в ночь |
Galloping harder and faster | Всё быстрее и быстрее. |
- | - |
Through your dreaming wake | Пробудившись ото сна, |
Walk through the fire innate | Пройди сквозь врождённое пламя, |
Frostbitten soul below zero | Температура замёрзшей души упала ниже нуля. |
- | - |
Excitation | Волнение; |
Are you remembering the sound | Ты помнишь звук, |
Recall the shaking of the ground | Припоминаешь тряску земли? |
- | - |
Calling, calling | Все, как один, |
All as one | Взывают: |
Lords of summer bring the sun | "Владыки лета, принесите солнце!" |
- | - |
Coming, coming | Наступает |
Winter's yearn | Зимняя тоска, |
Lords of summer shall return | Но владыки лета ещё вернутся! |
- | - |
Eternal thawing has begun | Вечное оттаивание началось, |
Come trade your darkness for the sun | Ну же, обменяйте тьму на солнце, |
Melting the chill of winter's turn | Что растапливает холод зимней поры. |
For soon the lords of summer shall return | Ибо владыки лета скоро вернутся! |
- | - |
Lords of summer shall return | Владыки лета вернутся! |
- | - |
Straight | Напрямую |
Light passes through penetrate | Проникая, пробивается свет. |
It's been a long lonely winter | Длинная и унылая зима прошла. |
- | - |
Illumination | Яркая |
Bright | Освещённость. |
Freezing the volume and light | Пространство света, скованное холодом, |
Reanimated by fire | Воскрешается огнём - |
- | - |
Transformation | Перевоплощение. |
Become the nexus of the sound | Стань связующим звука, |
Become the shaking of the ground | Стань тряской земли. |
- | - |
Calling, calling | Все, как один, |
All as one | Взывают: |
Lords of summer bring the sun | "Владыки лета, принесите солнце!" |
- | - |
Coming, coming | Наступает |
Winter's yearn | Зимняя тоска, |
Lords of summer have returned | Владыки лета вернулись! |
- | - |
Eternal thawing has begun | Вечное оттаивание началось, |
Come trade your darkness for the sun | Ну же, обменяйте тьму на солнце, |
Melting the chill of winter's turn | Что растапливает холод зимней поры |
Now that the lords of summer have returned | Теперь, когда владыки лета вернулись! |
- | - |
Lords of summer have returned | Владыки лета вернулись! |
- | - |
Calling, calling | Все, как один, |
All as one | Взывают: |
Lords of summer bring the sun | "Владыки лета, принесите солнце!" |
- | - |
Coming, coming | Наступает |
Winter's yearn | Зимняя тоска, |
Lords of summer have returned | Владыки лета вернулись! |
- | - |
Have returned | Вернулись! |
- | - |
Eternal thawing has begun | Вечное оттаивание началось, |
Come trade your darkness for the sun | Ну же, обменяйте тьму на солнце, |
Melting the chill of winter's turn | Что растапливает холод зимней поры |
Now that the lords of summer have returned | Теперь, когда владыки лета вернулись! |
- | - |
Lords of summer have returned | Владыки лета вернулись! |
Lords Of Summer(оригинал) |
Sight |
Pale riders into the night |
Galloping harder and faster |
Through your dreaming wake |
Walk towards the fire innate |
Frost bitten soul below zero |
Excitation |
Are you remembering the sound? |
Recall the shaking of the ground? |
Pounding, pounding |
No remorse |
Lords of summer set on course |
Pushing, pushing |
Horsemen ride |
Lords of summer undenied |
At last the thawing has begun |
Come trade your darkness for the sun |
Melting the chill of winter's turn |
So celebrate and let your fires burn |
The lords of summer have returned |
Straight |
Light passes through |
Penetrate |
It's been a long lonely winter |
Illumination |
Bright |
Bathe in the volume and light |
Reanimated by fire |
Transformation |
Become the nexus of the sound |
Become the shaking of the ground |
Pounding, pounding |
No remorse |
Lords of summer set on course |
Pushing, pushing |
Horsemen ride |
Lords of summer undenied |
At last the thawing has begun |
Come trade your darkness for the sun |
Melting the chill of winter's turn |
So celebrate and let your fires burn |
The lords of summer have returned |
Whoa... pounding, pounding |
No remorse |
Lords of summer set on course |
Whoa... pushing, pushing |
Horsemen ride |
The lords of summer undenied, undenied |
At last the thawing has begun |
Come trade your darkness for the sun |
Melting the chill of winter's turn |
So celebrate and let your fires burn |
The lords of summer have returned |
Повелители Лета(перевод) |
Взгляд |
Бледные всадники в ночи |
Галоп сильнее и быстрее |
Через ваше сновидение |
Иди к огню врожденному |
Морозом укушенная душа ниже нуля |
Возбуждение |
Ты помнишь звук? |
Помните сотрясение земли? |
Стук, стук |
Нет раскаяния |
Повелители лета взяли курс |
Толкая, толкая |
Всадники едут |
Повелители лета неоспоримы |
Наконец-то началось оттаивание |
Приходите обменять свою тьму на солнце |
Расплавление холода зимней очереди |
Так что празднуйте и пусть ваши огни горят |
Повелители лета вернулись |
Прямой |
Свет проходит через |
проникнуть |
Это была долгая одинокая зима |
Освещение |
Яркий |
Купайтесь в объеме и свете |
Оживленный огнем |
Трансформация |
Станьте связующим звеном звука |
Станьте сотрясением земли |
Стук, стук |
Нет раскаяния |
Повелители лета взяли курс |
Толкая, толкая |
Всадники едут |
Повелители лета неоспоримы |
Наконец-то началось оттаивание |
Приходите обменять свою тьму на солнце |
Расплавление холода зимней очереди |
Так что празднуйте и пусть ваши огни горят |
Повелители лета вернулись |
Вау ... стук, стук |
Нет раскаяния |
Повелители лета взяли курс |
Вау ... толкать, толкать |
Всадники едут |
Повелители лета неоспоримые, неоспоримые |
Наконец-то началось оттаивание |
Приходите обменять свою тьму на солнце |
Расплавление холода зимней очереди |
Так что празднуйте и пусть ваши огни горят |
Повелители лета вернулись |